Изменить размер шрифта - +

– Ну, лишь бы она улыбнулась! – ответила Сефайна. – Однако вы не во всем отчитались.

– А именно? – сказал герцог.

– Вы купили еду?

– Я заказал такое количество, что мистер Гири пришел в восторг. Он обещал прислать все в своем фургоне вместе с помощницей для миссис Бэнкс, самой лучшей кухаркой в деревне, как он ее отрекомендовал.

Сефайна захлопала в ладоши.

– Правда же все меняется к лучшему!

– Благодаря вам, – вставил герцог.

– Благодаря Магическому Дереву, – возразила Сефайна. – И, значит, если уж вам надо приписать эту перемену кому-то, то благодаря вам.

– Я – охотно приму поздравления, но лишь после того, как удача действительно посетит этот дом.

– В таком случае, нам остается только дождаться мистера Меткалфа.

«Она надеется на помощь Всевышнего», – подумал герцог и промолчал.

Когда под вечер мистер Меткалф уехал в той же карете, которая привезла его в Уин-Парк, Сефайна и герцог помахали ему вслед со ступенек парадного крыльца.

– Я же говорила вам, что эти листья волшебные! – с торжеством объявила Сефайна, кладя руку на локоть герцога.

– Теперь я свято верю всему, что о них рассказывают, – ответил герцог смиренно.

Бесспорно, беседа с мистером Меткалфом могла пробудить самые радужные надежды. Когда поверенный поздоровался с Сефайной и услышал, что она вышла замуж, он был крайне изумлен.

– Я виделся с вашим отцом неделю назад, леди Сефайна, – сказал он, – и на сколько понял из его слов, вы должны были из Флоренции приехать прямо в Лондон, чтобы вас представили ко двору, а затем провести в столице конец сезона.

Сефайна умоляюще взглянула на герцога, и он поспешил избавить ее от тягостных объяснений:

– Вам, мистер Меткалф, мы расскажем всю правду о случившемся, и не сомневаюсь, вы согласитесь с нами, что это следует хранить в строжайшем секрете ото всех, кроме вас.

Затем он коротко сообщил нотариусу как графиня прислала в пансион распоряжение отвезти Сефайну в Англию, как, воспользовавшись отсутствием графа она отрядила мистера Картера встретить ее падчерицу в Дувре, а затем доставить ее в почтовую гостиницу. Оттуда ее привезли в Уин-Парк, где сразу же обвенчали с ним.

– Как, ваша светлость? Вы даже не были знакомы друг с другом? – переспросил пораженный мистер Меткалф.

– Мы даже никогда друг друга не видели, – ответил герцог. – Но графиня пригрозила леди Сефайне, что запрет ее в приюте для умалишенных, если она откажется вступить в брак со мной, и ни кто не узнает, где она.

Мистер Меткалф смотрел на него с возрастающим изумлением.

– Ваша светлость, я просто не верю своим ушам!

– Нам и самим не верится! – сказал герцог. – Не стану входить в подробности, но я был вынужден уступить шантажу графини, так как на карту была поставлена честь женщины.

Дальнейших объяснений не потребовалось: лицо мистера Меткалфа сказало герцогу, что он прекрасно все понял.

– А теперь, выйдя замуж, – вмешалась Сефайна, – я хотела бы, мистер Меткалф, помочь его светлости восстановить дворец и освободиться от долгов, которые он пока, к сожалению, уплатить не может.

Мистер Меткалф улыбнулся.

– Полагаю, желание вашей светлости выполнить нетрудно. Ваш батюшка…

Сефайна жестом остановила его.

– Мы не сказали вам, что моя мачеха твердо намерена не допустить, чтобы папа уделил мне хотя бы пенни из состояния, которое он унаследовал от моей матери.

Быстрый переход