А когда мои глаза окончательно раскрылись, многое стало очевидным. Я случайно узнала, что у него интимная связь с одной вдовой.
— Когда он понял, что может вас потерять, то решил скомпрометировать, чтобы у вас не осталось другого выхода, кроме как выйти за него замуж.
Она поразилась, как быстро он проанализировал события, но кивнула:
— Да, именно так все и было. Обнаружилось, что на самом деле ему было нужно только мое наследство.
— Кто-то увидел, как вы бежите из дальнего угла сада, где он пытался вас изнасиловать. У вас был растерзанный вид, платье разорвано. Если бы это случилось в то время, когда намечалась свадьба, никто не обратил бы на это внимания. Но когда пошли слухи, что помолвка разорвана, вам все припомнили.
— Поздравляю вас, сэр. Вы блестяще провели расследование.
Что-то в ее тоне подсказало ему, что это был не комплимент, но Калеб был настолько погружен в мозаику, которая складывалась в его голове, что решил не обращать внимания на колкость.
Он прошел в глубь оранжереи.
— Вы применили против него свой порошок из жгучего перца? — спросил он.
— Нет, в этом не было необходимости.
— Как вам удалось вырваться?
— Я изо всех сил ткнула ему веером сначала в живот, а потом в глаз. Он этого не ожидал и инстинктивно отпустил меня, чтобы защитить глаз, и мне удалось убежать.
Калеб представил себе немалую длину сложенного веера.
— Мне никогда не приходило в голову, что этот предмет может быть опасен, — не без восхищения признался он. — Вы молодец, Люсинда.
— Я многому научилась во время наших экспедиций за экзотическими растениями.
— Говорят, что путешествия расширяют кругозор. Через несколько дней после того, как была разорвана помолвка, Йен Глассон погиб. Его отравили.
Калеб слышал, как у него за спиной хрустит гравий дорожки под ее башмачками.
— Все решили, что это сделала я.
— Все ошибались.
Он услышал, что Люсинда сделала несколько торопливых шагов.
— Почему вы в этом так уверены? Йена действительно отравили.
— Согласно сообщениям в прессе, это был цианид. — Да.
— Вы использовали бы другой яд. — Он оглядел зеленые джунгли. — Вы применили бы более незаметное вещество. Я уверен, что сырья в этой оранжерее предостаточно.
— Я, наверное, должна считать это комплиментом.
— Это просто констатация очевидного факта.
— Факта, который никем не был принят во внимание.
Он остановился, опустился на железную скамью и, вытянув ноги, поднял глаза на огромную пальму с веерообразными листьями.
— Точно так же, как никто не принял во внимание тот факт, что ваш отец якобы застрелился, а его партнер был тоже отравлен цианидом, а не каким-либо ядом растительного происхождения.
Люсинда села рядом с ним.
— Что вы всем этим хотите сказать, мистер Джонс?
Он почувствовал, как она напряглась. Она уже догадалась, что он имеет в виду. Иногда ему казалось, что она читает его мысли. Еще никто никогда не чувствовал направление его мыслей так, как она.
— Во всех трех случаях убийца хотел, чтобы смерти казались подозрительными. Он хотел, чтобы указующий перст был направлен на одного человека, однако промахнулся со смертью вашего отца.
— Вы имеете в виду пистолет? Но отравить отца было почти невозможно. Он почувствовал бы яд, даже цианид, как бы тщательно тот ни был замаскирован.
— Но если бы ваш отец на самом деле намеревался совершить самоубийство, скорее всего принял бы яд?
— Почти наверняка. |