Доктор (взрывается). Ну и… (оборачивается к Смиту). Вы только что спрашивали меня, кто из членов семьи унаследовал фамильное безумие.
Смит. Да, спрашивал.
Доктор. (Низким, значительным голосом). Клянусь спасением души, я уверен, что это Герцог.
Занавес
Комната частично затемнена, видны стол с лампой и пустое кресло. Из соседней комнаты время от времени доносятся слабые звуки движений и голоса больного. Входит доктор Гримторп, он взволнован, в руке у него пузырек с лекарством. Он ставит пузырек на стол и садится в кресло, будто собирается нести дежурство. Входит Фокусник; он одет к отъезду, несет свой мешок. Когда он пересекает комнату, Доктор встает и обращается к нему.
Доктор. Простите меня, могу я задержать вас на минутку? Как я понимаю, вам известно о… (колеблется) о тех, судя по всему, серьезных изменениях в развитии болезни, которые произошли после вашего выступления. Я не говорю, заметьте, в результате вашего выступления.
Фокусник. Спасибо.
Доктор. (Слегка воодушевляется, но говорит очень осторожно). Как бы то ни было, душевное возбуждение — это значительная составляющая всех физиологических проблем, а ваши успехи нынче вечером были столь необычайны, что я не могу и помыслить о том, чтобы исключить их влияние на моего пациента. Сейчас он в состоянии, которое в чем-то напоминает горячку, но в котором он все еще может время от времени спрашивать и отвечать на вопросы.
Вопрос, который он постоянно задает, таков: как вам удалось совершить этот последний трюк.
Фокусник. А! Мой последний трюк!
Доктор. Сейчас я подумал, можем ли мы заключить некий договор, который в данном случае оказался бы подходящим для вас. Возможно ли для вас конфиденциально сообщить мне те способы, которыми можно удовлетворить это… это навязчивое желание, которое им овладело. (Он снова колеблется и еще медленнее подбирает слова). Это особое состояние псевдо-горячечной убежденности является крайне редким, и по опыту я знаю, оно сопряжено большей частью с печальными исходами.
Фокусник. (Внимательно смотрит на него). Хотите сказать, что он сходит с ума?
Доктор. (Впервые выглядит удивленным). Вы задаете мне нечестный вопрос. Я не могу объяснить все особенности этого случая неспециалисту. И даже если… если то, о чем вы сказали, в самом деле происходит, я должен считать это профессиональной тайной.
Фокусник. (Все еще смотрит на собеседника). А вы не думаете, что задаете мне не совсем честный вопрос, доктор Гримторп? Если в вашем случае мы имеем дело с профессиональной тайной, разве не может быть профессиональной тайны и в моем случае? Если вы можете скрывать от мира истину, почему я не могу? Вы не раскрываете своих трюков. Я не раскрываю своих.
Доктор (с жаром). У меня — не трюки…
Фокусник (задумчиво). Ах, никто не может быть в этом уверен, пока трюки не раскроют.
Доктор. Но публика может видеть лекарства медика так же ясно, как…
Фокусник. Да. Так же ясно, как видели красную лампу у него над дверью сегодня вечером.
Доктор (после паузы). Вашу тайну, конечно, строго сохранят все вовлеченные в это дело.
Фокусник. О, конечно. Люди в горячке всегда сохраняют тайны.
Доктор. Никто не видит пациента, кроме его сестры и меня.
Фокусник (мягче). Да, его сестра… Она очень утомлена?
Доктор (тихо). Что вы хотите сказать?
Фокусник опускается в кресло, его плащ расходится, обнажая вечерний костюм. Он недолго размышляет, потом говорит.
Фокусник. Доктор, есть тысячи причин, по которым я не должен говорить вам, как на самом деле я сотворил этот трюк. Но одной-единственной причины достаточно, потому что она самая практичная.
Доктор. И что же? Почему вы не должны говорить мне?
Фокусник. |