Изменить размер шрифта - +

Стивен встал и прошелся, дабы снять напряжение.

— Если бы я лежал голый в постели с этой самой сексуальной женщиной на свете, я бы уж наверняка придумал что-нибудь позанятнее головной боли.

 

Телефонный звонок, перевернувший жизнь Дженнифер с ног на голову, раздался в середине дня.

Молодой человек сказал:

— я — констебль Бекуорт. В камере на участке Эйвпи находится один человек. Он задержан за драку и просил позвонить вам. Его зовут Фред Уэсли, и он утверждает, что он ваш отец.

Дженнифер глубоко вздохнула, будто ее ударили под дых.

— Мисс Нортон?

— Я скоро приеду.

Она словно на автопилоте добралась до участка. Отец вновь появился после шестнадцати лет отсутствия.

Он постарел, похудел, волосы поседели и спутались. Похоже, он долго жил неустроенно. Но у него была все та же задорная улыбка, что пленяла ее в детстве.

— Снова выпал ломаный грош, — сказал он. — Рада встрече?

— Поедем отсюда, — попросила она, избегая ответа.

По дороге они не разговаривали, хотя он присвистнул при виде ее сверкающей машины. В своей поношенной одежде он выглядел нелепо на сиденье из мягкой кожи.

Увидев ее дом, он снова присвистнул. Но проговорил только:

— Недурно!

— Я приготовлю что-нибудь, — сказала Дженнифер.

Она столько лет тосковала по отцу, но теперь была в полном недоумении. Он казался чужим, хоть и расплывался в знакомой озорной улыбке.

— Как ты узнал, где меня найти? — спросила она, когда хлопотала на кухне. Фред стоял, наблюдая за ней, с бокалом вина в руке.

— Увидел статейку о старике в журнале, — сказал он. — Там упоминались Тревор и Дженнифер Нортон.

— Он поменял нам фамилию в детстве, — поспешно объяснила она. — Нас и не спросили …

— Не волнуйся, — протянул Уэсли. — Старик купается в деньгах, и вам кое-что перепадает.

— Это не … — начала она, но он уже вышел и рассматривал ее гостиную.

— Очень недурно, — протянул отец. — Неплохо устроилась.

— Почему ты позвонил мне, а не Тревору? — спросила она, когда они сели за стол.

— Он бы и «здравствуй» не сказал. Мы не ладили. А с тобой мы всегда были близки.

— Так близки, что ты ушел, не оглянувшись, и ни разу не дал о себе знать, — не смогла сдержаться Дженнифер.

— Я все время помнил о тебе. А Барни всегда недолюбливал меня. Я и подумал, что без меня ваша мама сможет вернуться к нему и он о вас позаботится.

— Так это делалось ради нас? — тихо спросила дочь.

— Именно так. Из отцовской любви. — Он снова расплылся в улыбке.

— Не надо, пап, — в ее голосе слышалось напряжение. — Я рада видеть тебя, только не надо пичкать меня таким вздором.

— И тем не менее. Вы хорошо устроились, а это главное.

— А где та женщина, к которой ты ушел?

— Ах, она! Мы разошлись. Легко пришло — легко ушло.

— Ты мог бы поддерживать связь с нами.

— Барни не велел, — вырвалось у Фреда словно случайно. Он встретил ее недоверчивый взгляд и вздрогнул. — Вы лучше обеспечены без меня. Посмотри на этот дом. Очень недурно. Очень недурно.

Дженнифер вонзила ногти в ладонь, от души желая, чтобы он прекратил свои «очень недурно». Она годами воображала встречу с отцом, но теперь, когда это случилось, он оказался совершенно незнакомым и не очень приятным.

Быстрый переход