Я не передумала. — Джулия положила руку на свой живот, словно пытаясь успокоить ребенка, что был у нее внутри. — Не имеет значения, что думает Макс, все равно это его ребенок. И мой ребенок заслуживает того, чтобы носить имя своего отца.
— Это верно. — Аманда наклонила голову и внимательно посмотрела на подругу. — Но как же ты? Неужели ты не заслуживаешь лучшего, чем то, что может предложить тебе Макс? Неужели ты не достойна мужчины, который доверял бы тебе? Любил бы тебя?
Да, она заслуживала. Сердце Джулии сжалось. Она была не настолько глупа, чтобы думать, что Макс любит ее. Но он не мог бы так защищать и поддерживать ее, если бы не чувствовал хоть что-то к ней. А если чувствовал, то мог бы потом и полюбить, верно? В конце концов, когда ребенок родится, она настоит, чтобы был сделан ДНК-тест. И тогда он узнает. Тогда он поверит. Но боже, как бы она хотела, чтобы не нужно было никаких доказательств! Как бы хотела, чтобы, просто заглянув в ее глаза, Макс увидел, что она говорит ему правду!
Покачав головой, Джулия опустилась в кресло.
— Я заслуживаю выйти замуж за мужчину, которого люблю. А я люблю его. Хотя, — добавила она с горечью, — он вряд ли бы мне поверил, если бы я ему сказала об этом. — И тут же ее спина выпрямилась, подбородок поднялся в отчаянной решимости. — Но когда-нибудь настанет и мой день. И тогда ему придется поползать на коленях, чтобы заставить меня простить его.
— Молодец, девчонка. — Аманда хлопнула в ладоши и широко улыбнулась. — Уверена, у тебя это получится. Не вижу ничего плохого, чтобы порадовать себя таким зрелищем.
— Есть что-нибудь новое по делу о шантаже?
Макс поднял голову и посмотрел на Алекса. Тот принес ему документы, необходимые для покупки дома. Сейчас с этим делом было покончено, но Алекс, похоже, никуда не торопился.
— Нет, ничего не слышно. Я говорил вчера с Макгреем, и он сказал, что пока никаких зацепок. Кто бы это ни был, он достаточно умен, чтобы не оставить отпечатков пальцев на почтовом ящике.
Алекс коротко рассмеялся.
— Этот кто-то, должно быть, смотрит криминальные шоу по телевизору.
— Наверно. — Макс откинулся в кресле, скрестив на груди руки. — Также, по словам Макгрея, они не нашли ничего нового и о той женщине, которая недавно погибла.
Алекс нахмурился.
— Просто не верится, что она могла умереть и не оставить ничего, что могло бы указать на причину смерти.
— Да, — сказал Макс, вновь чувствуя облегчение, что Джулия выехала из этого дома. Что-то явно было не так в доме номер 721, и до тех пор, пока полиция с этим не разберется, никто не будет там в безопасности.
— Ты, должно быть, рад, что забрал Джулию оттуда.
Слова Алекса были настолько близки его мыслям, что Макс почувствовал неловкость. Его друг действительно неплохо его знал.
— Получил твое приглашение на свадьбу, — сказал Алекс, желая изменить неприятную тему. — Никак не могу поверить. Помню, когда ушла Камилла, ты клялся никогда больше не попадаться в эти сети.
— Времена меняются.
— М-да, — насмешливо протянул Алекс, — должен признаться, я видел и более счастливых женихов. Черт! Я видел и более счастливых приговоренных к смерти.
Макс поднял правую бровь и подался вперед, облокотившись на идеальную, без единого пятнышка полированную крышку стола.
— А тут нечему радоваться. Это просто деловое соглашение.
— Ты в этом уверен?
— Что ты этим хочешь сказать?
Алекс коротко рассмеялся.
— Ты пытаешься обмануть сам себя. |