По берегам озер медленно бродили грузные неуклюжие уоллербоги. Грибные феи, высунувшись из-за камней, осторожно посматривали на них, а тем временем озерные феи, резвясь, высоко выпрыгивали из воды, сверкая на солнце мокрыми голубыми телами.
Да, каменный выступ был отличной точкой, откуда придворным можно было показать волшебный мир вересковых топей.
– Мне очень хотелось бы оторваться от всех остальных всадников и пойти вдвоем с вами купаться, – заметил принц Филипп.
– Тогда лорд Ортолан умрет от разрыва сердца, – рассмеялась Аврора.
– Вот-вот. А леди Фиора тут же упадет в обморок, как только увидит, что я утаскиваю вас под лист кувшинки.
– Вы не посмеете! – шутливо ткнула его в плечо Аврора. – Королеву?! Под лист кувшинки?!
– Да, пожалуй, при желании это можно истолковать как вероломное нападение со стороны соседнего королевства, – согласился принц.
Аврора уже открыла рот, чтобы пошутить в ответ, но слова застряли у нее в горле. Со стороны соседнего королевства. Его королевства...
– Филипп, – начала она, – скажите, Филипп, это правда...
Договорить ей не дали раздавшиеся крики. Филипп и Аврора одновременно обернулись, а затем оба дружно пустились вниз по склону холма. Примерно на середине спуска Аврора мельком заметила сидящего на ветке ворона. Очень хорошо известного ей ворона.
Интересно, что здесь делает Диаваль?
Спустившись к подножию холма, Аврора увидела своих спешившихся охранников, окруживших большой куст. Сабли у них были вынуты из ножен.
Первым делом Аврора подумала о том пропавшем мальчике, Саймоне. А вдруг он оказался здесь, заблудившись в лесу?
– Постойте! – крикнула она, соскакивая с лошади. – Не знаю, кого вы там нашли, но причинять ему вред запрещаю!
Филипп уже был рядом с нею, с обнаженной шпагой в руке.
– Это не зверь и не фея, ваше величество, – с ухмылкой сообщил ей один из охранников.
Другой охранник ткнул в куст своей дубинкой, и оттуда послышался крик. Человеческий крик.
– Прекратите! – вновь крикнула Аврора. – Это жестоко! Отойти всем назад!
Охранники замешкались, словно не были уверены, что этому приказу следует подчиниться, но затем все же отступили назад.
Из куста вылез мужчина, прижимающий к груди пару убитых кроликов. У него была неопрятная нечесаная борода, ветхая, штопаная одежда болталась на его тощей фигуре как на вешалке. Какое-то время он открыв рот смотрел на Аврору, на разодетых придворных и сопровождающих кавалькаду охранников, а затем вдруг бросился бежать.
Трое охранников рванулись за ним. Один, толкнув беглеца в спину, повалил его на землю, двое остальных схватили бородача за руки и заставили встать на колени.
– Браконьер, – с отвращением процедил лорд Ортолан. – Охотился на землях, принадлежащих королеве, ни больше ни меньше.
Леди Фиора вместе с несколькими другими фрейлинами держалась в сторонке. Лица у них были испуганными и в то же время выжидающими. Аврора поняла: от нее ждут, что она сейчас прямо на месте будет судить и наказывать этого браконьера.
– Ваше величество, – жалобно произнес мужчина, продолжая прижимать к груди кроличьи тушки. – Прошу вас, будьте милостивы. Моя семья голодает. Урожай в этом году, можно сказать, никакой, да еще жена у меня очень сильно заболела.
– Молчать! – крикнул охранник и огрел его дубинкой по ребрам.
Другой охранник вырвал из рук мужчины кроликов.
Фермер замолчал и принялся затравленно оглядываться по сторонам.
– Какое наказание предусмотрено за это? – спросила Аврора принца Филиппа. Судя по тому, как сильно был испуган мужчина, оно было серьезным.
Вперед выступил лорд Ортолан. Он явно был рад показать свою компетентность и ответил первым, опередив Филиппа. |