Изменить размер шрифта - +
Каждый из них — не сорвавшийся с цепи психопат, а решительный человек, выполняющий миссию. Человек, обладающий связями, наделенный определенными навыками — или деньгами и ресурсами, чтобы нанять тех, кто наделен навыками. Он не работает в одиночку. Он является членом хорошо слаженной команды.

— Эти люди убили двух полицейских, — заметил Бакстер без своего обычного юмора.

— Да, но, думаю, для убийц тот факт, что они были полицейскими, не имел значения. Они были лишь препятствием.

— Но это не просто побочный ущерб. — Трухарт как будто удивился, даже испугался, что произнес это вслух. — Я хочу сказать, лейтенант, что, с точки зрения убийц, детективы Найт и Престон не были случайными свидетелями или невинными жертвами. Убийцы скорее назвали бы их… часовыми противника.

— Согласна. Это маленькая частная война. С весьма специфичными целями. Одну из этих целей им не удалось поразить: Никси Свишер. — Ева вывела на экран фотографию Никси. — С учетом того, что нам известно, мы можем прийти к выводу, что эта непораженная цель не представляет для них угрозы. Она ребенок, она ничего такого не видела, что может привести к опознанию лиц, уничтоживших ее семью. В любом случае все, что она видела, все, что она знала, уже известно полиции. Ее смерть ничего им не дает. Похитив Мередит Ньюман и допросив ее с пристрастием, они должны были окончательно убедиться, что уцелевшая ничего такого не знала, что могло бы привести к установлению их личности.

— Но тем не менее они не ставят на этом крест. — Бакстер не сводил глаз с лица девочки. — Не подводят черту, посчитав дело сделанным. Они составляют план новой операции, чтобы обнаружить и уничтожить Никси Свишер. И при этом кладут двух копов.

— Миссия не завершена, и они не могут этого так оставить. Что, по-вашему, им было нужно от Свишеров? — спросила Ева.

— Их жизни, — ответил Бакстер.

— Их семья. Уничтожение их семьи. Ты отнял мою — я возьму твою. Вот они и продолжают охотиться за последним оставшимся членом семьи, тем самым демонстрируя свою потребность в завершении, в безупречном выполнении работы. Убив Найта и Престона, они послали нам сообщение. Они вступят в бой с любым врагом, они уничтожат все препятствия. Но они завершат свою миссию.

— Черта с два они завершат! — подал голос Фини.

— Черта с два они завершат, — согласилась Ева. — Детектив Пибоди!

Пибоди вздрогнула и заморгала:

— Мэм?

— Ознакомьте остальных членов команды с результатами ваших вчерашних поисков.

Пибоди откашлялась и встала:

— По приказу лейтенанта Даллас я провела поиск лиц, вписывающихся в составленный психологический портрет и фигурирующих в одном деле со Свишером, Моссом и Дьюберри. В результате поиска были обнаружены три индивида. Первый — Дональдсон Джон Джей. Сержант морской пехоты в отставке.

Она вывела на экран фото и данные и доложила детали судебного дела.

— Тупоголовый, — ухмыльнулся Бакстер. В ответ на строгий взгляд Евы он лишь пожал плечами. — Так мой дед всегда называл морпехов. Он служил в регулярной армии.

— Вот вы с Трухартом и займетесь тупоголовым. Возможно, его не удовлетворило решение суда. Пибоди, следующий.

— Глик Виктор, подполковник армии США, служит в Форт-Драме, Бруклин.

Когда Пибоди закончила отчет, Ева сделала знак Фини:

— Вы с Макнабом готовы к полевой работе в Бруклине?

— Вполне! Любопытно будет понаблюдать, как армия отреагирует на первого модника нашего электронного отдела.

— Мы с Пибоди возьмем последнего.

Быстрый переход