– Настоящая беда! – Она бросила талон на стол и шлепнула по нему рукой – трубка на бакелитовом телефоне подпрыгнула. – Может, предъявить им претензию? Из-за них страдает наш бизнес.
– Ты опоздала на целый час, – сказала Габи. – Или ты по другому делу?
Аллегра резко повернула голову.
Я тоже.
– А ты кто такая? – потребовала моя сестрица.
– Габи Шапиро, – ответила Габи, протягивая руку. – Рада познакомиться. Будем вместе работать.
Аллегра повернулась ко мне и вопросительно вскинула брови – точь-в-точь как Палома Пикассо.
– Габи – моя давняя помощница, – быстро нашлась я. – Прекрасно разбирается в делах агентства. Я попросила ее поработать, пока меня не будет. Можешь обращаться к ней по любому вопросу.
– Считаешь, одна я не управлюсь? – возмущенно спросила Аллегра. – По-твоему, мне нужен… надзиратель?
– Нет! – воскликнула я, чувствуя, как в присутствии сестры моя уверенность идет на спад. – Но, понимаешь, отдельные дела требуют особой деликатности, и будет гораздо лучше…
– О каких это ты делах? – поинтересовалась Аллегра, рассматривая вещи на моем столе. – О тех, когда требуется дать пинка под зад какой-нибудь ничтожной разине?
– Естественно, нет! – поспешила ответить я, объятая ужасом.
– Ага, – сказала Габи. – Теперь все понятно.
Я повернула голову и уставилась на нее в растерянности, ощущая, как от лица отливает краска.
– Что… – начала было я.
– Она не хуже Кэролайн, – прошептала мне подруга. – Я справлюсь с ней без особых проблем.
Кэролайн, премерзкая особа, была секретаршей в агентстве недвижимости, где работала Габи, но Аллегра и такую могла заткнуть за пояс.
– Сядь, Мел! – Не успела я вывести Габи из заблуждения, она живо подтолкнула меня к одному из удобных кожаных кресел для клиентов. – Расслабься. И расскажи нам с Аллегрой, что конкретно мы должны делать, пока тебя не будет.
Я проглотила слюну.
– Да, расскажи, – протяжно произнесла Аллегра, переводя на меня взгляд. – А потом объяснишь, где была твоя голова, когда ты покупала этот никуда не годный прибор для канцелярских принадлежностей.
Я посмотрела на подругу, потом на сестру. Они оставались за хозяев в моем агентстве… Должно быть, я спятила.
– Хорошо, – сказала я, беря себя в руки. – Кое-что, пожалуйста, запишите.
И одна, и вторая недоуменно уставились на меня.
– Запишите. – Я кивком указала на антикварный письменный стол с убирающейся крышкой, который купила в аукционном доме. Затаскивал его в агентство Нельсон. – Габи, возьми там бумагу и ручки.
– Тут у тебя все письменные принадлежности, – пробормотала изумленная Габи. – Помню, ты и у нас в офисе была помешана на порядке, но…
– Каждой вещи свое место. Итак, у обеих есть ручки? Отлично. Начнем с самого простого. Утром надо первым делом проверить сообщения. Ночью поступает немало звонков от тех, кто нуждается в помощи. Ваша задача связаться с каждым и объяснить, что меня сейчас нет, но я вернусь…
– Нам что, нельзя будет принимать решений? В любом случае надо ждать твоего возвращения? – спросила Аллегра. – Очень смешно.
Я пристально на нее посмотрела.
– Аллегра, смеяться тут не над чем. Речь о работе. Да, вы должны дожидаться моего возвращения. Меня не будет примерно неделю.
– Прекрасно! – бодро воскликнула Габи.
Пожалуй, чересчур бодро. Создавалось впечатление, будто у нее есть план – какой, я никак не могла сообразить и начинала нервничать. |