– Что ты ему дала?
Лина не удостоила ее ответом. Вместо этого она неожиданно бросилась на Джейни, своими длинными полированными ногтями намереваясь вцепиться ей в лицо. Джейни с легкостью увернулась и в следующую секунду снова ударила Лину. Та отшатнулась и инстинктивно прижала ладонь к щеке, на которой мгновенно проступил ярко‑красный след.
– Что ты ему дала? – угрожающе повторила Джейни, занося руку для очередного удара.
– С ним все будет в порядке. Я подсыпала ему в чай средство, парализующее волю. Его действие закончится через несколько часов.
Теперь в голосе Лины звучала уже нескрываемая ненависть, но Джейни было глубоко плевать на это – ее собственной ярости с избытком хватило бы на то, чтобы за волосы вышвырнуть американку из Маусхола.
Краем глаза не переставая следить за ней, Джейни вернулась к Феликсу.
– Феликс, ты меня слышишь?
– М‑м…
Она схватила его за руку и, с силой дернув, заставила сесть, будто это был не человек, а заводная игрушка: пока не повернешь ключик – не пошевелится. Затем Джейни подобрала с пола брюки и рубашку Феликса и протянула ему:
– Надевай.
Феликс покорно взял свои вещи и опять уставился куда‑то в пустоту.
Джейни украдкой взглянула на Лину: утомленная борьбой, та лишь в бессильной ярости сверкала глазами. Отлично. Значит, не будет мешать. Джейни помогла одурманенному Феликсу одеться (он при этом не многим отличался от манекена) и, поддерживая его, направилась к дверям, не забыв прихватить с собой багаж Феликса и трость Клэр – пусть эта заморская гостья хоть на коленях ползает!
– Ты еще пожалеешь об этом, – прошипела ей вслед Лина.
– Да неужели? – усмехнулась Джейни, гордясь своим спокойствием.
– Ты даже не представляешь, кто я…
– А вот тут ты ошибаешься. Я прекрасно знаю, кто ты и зачем пожаловала сюда.
Заметив изумление Лины, Джейни холодно улыбнулась.
– Да‑да, – добавила она. – Может, там, откуда ты приехала, твои приказания исполняются по одному щелчку пальцев, но здесь все по‑другому. Это – наш город, и лучшее, что ты можешь сделать, – это сесть на первый же поезд, идущий в Лондон, а там купить билет на самолет и убраться восвояси, потому что, если ты останешься, на тебя ополчится весь Маусхол. У меня много друзей, Лина Грант. Настоящих друзей.
– Ты не…
Но Джейни уже не слушала ее: вытолкнув Феликса в коридор, она демонстративно хлопнула дверью и с вещевым мешком, тростью и футляром в руках поплелась к лестнице.
– Нам нужно спуститься, – объяснила она Феликсу, опять подталкивая его.
Внизу их встретил взволнованный Рон. Он внимательно посмотрел на Феликса, снова замершего, как игрушка, у которой кончился завод, а затем обратился к Джейни:
– Я слышал крики…
Джейни устало кивнула:
– Мы кого‑нибудь разбудили?
– Нет, но… – Рон взглянул на Феликса. – А что с ним такое?
– Ваша постоялица накачала его наркотиками. Хорошенькие, однако, у вас клиенты!
– Мы их не выбираем… Ты повезешь его в больницу?
Джейни покачала головой:
– Нет, домой.
– Но…
Так будет лучше. Не хочу, чтобы он проснулся в больничной палате, недоумевая, что же произошло.
Рон хотел сказать что‑то еще, но, передумав, просто пожал плечами.
– Что ж, давай помогу. – И, подхватив вещи, направился к «релианту».
Пока он складывал их в багажник, Джейни пыталась запихнуть Феликса на пассажирское сиденье.
– Еще что‑нибудь? – спросил Рон после того, как Джейни заняла место за рулем. |