— Ты позвала меня сюда.
Вы спешите в комнату Джека — и ахаете. Там лестница, протянутая к люку в потолке. Она сделана из тёмного дерева и покрыта резьбой в виде извивающихся змей, драконов и прочих странных существ. Это очень красиво — но странно.
Ты шагаешь к лестнице, но она внезапно начинает светиться красным. Вокруг неё поднимается ветер, отбрасывающий тебя назад. Свет тянет её вниз, пока она не становится вполовину короче.
Смех Майло эхом отдаётся от зеркала за соседней дверью.
— Я позаботился о своей волшебной лестнице! — кричит он. — А сейчас я произнесу заклинание, которое позаботится о вас!
Ты беспомощно смотришь на люк в потолке. Если бы ты только мог добраться до него. Он всё ещё так близко!
Двигайся на СТРАНИЦУ 52.
119
Твои крылья неистово трепещут, но ты не можешь вырваться из удушающей хватки Доктора Бума!
— Теперь-то ты попался мне, насекомый! — ревёт он, встряхивая тебя.
Ты пробуешь каждый трюк Баллистической Букашки, о котором читал в комиксах. Но ни один из них не ослабляет хватки одетых в сталь пальцев.
Когда ты уже наполовину задушен, Доктор Бум поднимается на ноги.
А затем злобный доктор подтаскивает тебя поближе и шепчет:
— Ты совсем рехнулся, Жучок? В сценарии не было твоих молний!
В сценарии?
О чём говорит Доктор Бум? Узнай на СТРАНИЦЕ 38.
120
Ты, сосредоточившись, следуешь за экскурсионной группой. Ты даже не смотришь на все эти огромные, могучие механизмы. Вместо этого ты продолжаешь высматривать светящееся насекомое. Это создание ужалит Пиви Паркбенча и подарит ему удивительные насекомые способности.
И наконец, ты замечаешь жука.
Вау, а он довольно уродливый! Очевидно, это какой-то ядерный мутант. Он похож на разросшегося таракана — с огромным, противным жалом. Ты не видел эту часть в комиксах — вся сцена была показана линией в воздухе и словом БЗЗЗЗЗЗ! А на следующей картинке Пиви Паркбенч уже вопил «Ай!», держась за руку.
И теперь ты знаешь, почему.
Ты правда хочешь, чтобы эта уродливая тварь ужалила тебя?
Правда, ты очень хочешь случайно не переписать историю в этом комиксе. Но ещё больше ты хочешь вернуться домой. Может быть, ты должен просто перейти в какой-то другой комикс и продолжит разыскивать безумного учёного?
Лучше решай побыстрее. Жук уже направляется к тебе!
Чтобы использовать волшебные слова и перенестись в другое приключение Баллистической Букашки, иди на СТРАНИЦУ 15.
Чтобы дать жуку укусить себя, иди на СТРАНИЦУ 116.
121
Ты катишь, швыряешь и разбрасываешь по сторонам куски дерева. Твои руки устали и горят от этой работы. А перед тобой предстаёт самая сложная задача из всех. Чарли прижат к земле целым листом фанеры. Как ты собираешься поднять деревянную плиту вдвое выше тебя — и втрое шире?
— Я постараюсь оттолкнуть её снизу, — говорит Чарли.
— А я буду — уфф! — тянуть, — отвечаешь ты.
Ты тянешь до тех пор, пока твоё лицо не краснеет, а руки не начинаюсь трястись. Но деревянная плита не сдвигается ни на дюйм!
Может быть, она где-то застряла? Ты оглядываешься вокруг — и натыкаешься на тяжёлое бычье копыто, покоящееся на одном из углов плиты.
Твои глаза медленно переходят на бычью ногу… Затем на тяжёлое тело… На орлиные крылья… И, наконец, на львиную голову.
Чудовище глядит на тебя. Ты никогда раньше не слышал, чтобы львы смеялись, но кажется, именно это оно и делает.
Зверь медленно шагает вперёд. И тебе некуда бежать и негде спрятаться. |