И тогда Мэй склонилась через его плечо, подхватила пистолет и протянула его Джону.
— Все хорошо, — произнес Дортмундер. — Ладно, хватит дурачиться. — А Мэй он сказал: — Надень маску на малыша и посади его в нашу машину. — Для Келпа он тоже нашел работу: — Пристегни наручниками этого парня. Если ты не сильно против, мы немного подкорректируем твою книгу.
— Как скажешь, — согласился Энди и вытащил из заднего кармана наручники.
— Ты, — обратился Джон к шоферу, — просто сидишь и держишь свой рот на замке. «Руки вверх», так?
Посмотрев на водителя с отвращением, которое тот не мог рассмотреть через маску, Дортмундер вышел из Кадиллака, подобрал с дороги пистолет и сказал Марчу:
— Забудь об этом проклятом грузовике. Поедем в наше убежище прямо отсюда. Все это дерьмо так или иначе только усложняло дело?
— Ты прав. Заберу маму, — и мужчина спрыгнул с прицепа грузовика.
Мэй надела маску Мауса с заклеенными прорезями на голову мальчишке. Она решила, что диалог из книжки об игре в ночь и все такое не очень вписывается в ситуацию, поэтому все, что она сказала:
— Я собираюсь завязать тебе глаза.
— Конечно, — ответил Джимми.
Марч снял свою маску и подошел к школьному автобусу, где его с нетерпением, постукивая ноготками по рулю, ждала мама. Она толкнула рычаг слева от нее и дверь открылась.
— Ну и что? Ты хочешь мне что-то сказать?
— Мама, мы все садимся в нашу машину. Убери автобус с дороги и присоединяйся.
— Я лучше останусь здесь. Мне любопытно, что происходит.
— Чтобы объяснить тебе потребуется время.
— Я видела, как подпрыгнул Кэдди.
— И об этом тоже расскажу.
— Хотела бы я в такси такую же подвеску как здесь, — произнесла женщина. — Поднимайся.
Мама включила первую, Марч зашел в автобус, и она съехала на обочину, освободив дорогу.
Мэй вела мальчика из Кадиллака к заднему сиденью Каприс. Келп пристегнул Ван Голдена наручниками к рулю. Дортмундер рассовал оружие по карманам и стоял возле лимузина с упрямым видом. Когда к нему подошли Марч и мама, он сказал:
— Стэн, ты за рулем.
— Хорошо.
Пожилая женщина расположилась на заднем сиденье рядом с Мэй и Джимми.
— Ну, привет, Джимми, — поздоровалась она, — я вижу, вы играете в Микки Мауса.
Мэй покачала головой:
— Не совсем так.
Из-под маски донесся голос мальчишки:
— На самом деле я староват для такого рода психологических заверений.
— Хмм. Нахал.
На переднем сиденье посередине сидел Келп, Марч слева от него и Джон справа. Как только Марч завел авто, Энди спросил у Дортмундера:
— Можешь вернуть мое оружие?
— Нет.
Дортмундер обвел взглядом место, которое они покидали все с тем же беспристрастным отвращением: грузовик, школьный автобус, доски, Кадиллак, шофер.
— Руки вверх, — пробормотал он.
И машина двинулась сквозь вихрь из кружащихся листьев.
14
— Почему так долго? — поинтересовался Дортмундер. — Мы уже едем больше сорока пяти минут.
— Я ведь сокращаю дорогу, а где необходимо ввожу дополнительные повороты, — и чтобы запутать мальчишку добавил. — Так они делали в книге.
— А ведь копы уже могли начать поиски, — сказал Джон.
— Мы должны забрать знаки, — напомнил Келп. |