Марч нахмурившись, подошел и внимательно посмотрел на переднее левое крыло Кадиллака, а затем и на правое. Он покачал головой, насупился еще больше, упер руки в бока и снова подошел к левому крылу. Затем наклонился и крикнул Дортмундеру:
— Слишком широкий!
Джон высунул голову из бокового окошка:
— Что значит слишком широкий?
— Не влезает.
Марч забрался внутрь грузовика и начал внимательно рассматривать две машины. Он поднял ладони, скрестил их на своем лице и посмотрел сквозь них. И снова покачала головой.
Мама Марча сидела за рулем школьного автобуса и не была в курсе того, что, черт возьми, происходит. Она посигналила, стараясь привлечь хоть чье-нибудь внимание. Но, наверно, это было не самое лучшее время отвлекать их от того, чем они там занимались. Судя по времени, они должны уже были загнать Кадиллак внутрь грузовика.
— Никогда не слышал о таком. Машины всегда помещаются внутри грузовика, — удивлялся Келп.
— Что? — не услышал Ван Голден.
— Ничего.
— Я должен был это предполагать, — сетовал Дортмундер.
Джимми на заднем сиденье рассматривал сложившуюся ситуацию с точки зрения проблемы, которую необходимо решить. Как задачки в журнале «В мире науки», на который он подписался. Но не должен этого делать, он не был на их стороне. Он займется этой проблемой в подходящее время. Мэй, наклонившись вперед, произнесла:
— Может мы могли бы…
И зазвонил телефон. Все подпрыгнули. Доски под Кадиллаком еще больше прогнулись. Женщина с ужасом смотрела на телефон:
— И что теперь?
Дортмундер обернулся. И это оказалось нелегко, с тремя мужчинами на переднем сиденье. Но он своими глазами сквозь прорези маски Микки посмотрел на Мэй и мальчишку:
— Ребенок должен ответить сам.
Телефон снова зазвонил.
— Веди себя так, как будто ничего не случилось. Ты меня понял?
— Я все понял, — согласился мальчик.
Джимми не боялся эти людей, но он хорошо понимал, что в напряженной ситуации человек может среагировать непредсказуемо. Он не хотел, чтобы кто-нибудь из этой банды запаниковал.
— Просто ответь на телефон, — учил Дортмундер. — Веди себя нормально и закончи разговор как можно скорее.
— Хорошо, — и мальчик протянул руку к телефону, который зазвонил уже в третий раз.
— Держи его подальше от уха, чтобы мы все могли слышать твой разговор, — приказал Джон.
Джимми кивнул. Его рот и горло пересохли. Подняв трубку, он отодвинул динамик подальше от уха.
— Алло?
— Здравствуйте, это Джимми Харрингтон? — послышался веселый мужской голос.
— Да.
— Это Боб Додж из радио WRTZ вещающий в округе Сассекс. Звоню вам с передачи «Горячие новости». Ваша открытка выиграла в нашем розыгрыше. И теперь у вас есть возможность получить призы на общую сумму свыше пятисот долларов! А сейчас Лу Свит расскажет вам, какие призы представлены в Горячем Джекпоте на этой неделе!
Другой голос в трубке начал тараторить о призах, перечислять имена спонсоров, кто предоставил эти подарки: камера от аптеки, корм для собак из супермаркета, словарь и настольное радио от универмага, и ужин на двоих в местном ресторане.
— Не могу поверить, — отозвался Джон, но Мэй шикнула на него.
Боб Додж снова включился в разговор:
— Знакомы ли вы с правилами нашей игры? — спросил он и прежде чем мальчишка ответил, полился поток слов.
Ведущий говорил что-то об уровнях, вариантах ответа и о других сложностях, но главная идея состояла в том, чтобы они будут задавать вопросы, а мальчик попробует на них ответить. |