Изменить размер шрифта - +

  Я скучала...

Иветта кокетливо убрала с плечика рыжую прядь. Девушка не прикрывалась простыней, зная, что хозяин предпочитает любоваться наготой. Всё сделала правильно. Кроме слов. Да, последние пару недель Джонас не уделял Иветте внимания. Но это не повод говорить так, будто они пара. Скучают по женихам и мужьям, а не по господину, в кровати которого оказываются по щелчку пальцев.

  Одевайся. Тебе пора.

Сам Джонас никуда не торопился. Предпочитал завтракать в постели. В одиночестве. Он решительно не заметил грустного взгляда Иветты, потянулся и хотел, было, взяться за колокольчик, чтобы вызвать камердинера Бредфорда, но в дверь постучали.

  Ой...   пискнула Иветта, прикрываясь платьем, которое едва взяла в руки.

В особняке все знали, что она спит с лордом. Но девчонка предпочитала верить, что их отношения   вселенская тайна.

  Пошли вон!   крикнул Джонас.

Что за черти? Знают ведь, что его запрещено беспокоить с утра. А уж, тем более, ломиться в покои. И это точно не Бредфорд. Он всегда следует правилам. Наверняка, мелкая гарпия Одри что то натворила. Но пока это проблема слуг. Он потом вмешается, когда дитятко наиграется. Особняк Одри не тронет. Согласно договору, который они однажды заключили. После памятного пожара и... наводнения, которым пакостница пыталась потушить огонь. Много добра пришлось отправить на свалку. Зато урок был усвоен. Теперь ни одна картина не упадет, ни один горшок не разобьётся. Ну а слуги... дело наживное.

 

Глава 1. Часть 2

 

  Ваше сиятельство, откройте!

Джонас закатил глаза. Старческий, но бархатистый не по годам голос принадлежал дворецкому Юстасу Бергману, который работал в особняке с тех пор, как нынешний лорд едва доставал ему до пояса.

  Юстас, дайте Одри время. Она сама угомонится.

  Ваше сиятельство, я не сомневаюсь, что леди Шантарель выбьется из сил и прекратит безобразничать. Дело в другом. Здесь ваш дядя Лука.

Джонас надул щеки и с шумом выдохнул воздух. Только старого плута тут не хватало. Наверняка, задумал пакость. Да такую, что придется расхлебывать долго.

  Мог бы сначала позвонить.

  Мог бы,   согласились из за двери.   Но вы же знаете, как ваш дядя Лука боится этих дребезжащих агрегатов.

  Скажи ему, что я уехал.

  Он уже поговорил с конюхами. Знает, что все лошади и кареты на месте. И ваше новое приспособление для езды... хм... автомобиль... тоже тут.

  Тьфу! Скажи...

  Ваше сиятельство,   перебили из за двери.   Господин Лука велел передать, что не примет отказа, а если вы не выйдете, расскажет всем историю о леди в красном платье, уж не знаю, что сие означает. А еще он велел сказать, что нашел вам невесту.

  Что о о?!

От неожиданности Джонас съехал с кровати. Голышом. Иветта вытаращила глаза. Посмотрела на господина и любовника в ужасе. Коли в особняке появится хозяйка, ей точно несдобровать. Впрочем, Джонас и сам не пришел в восторг. Какая к чертям невеста?! Дядя Лука совсем из ума выжил?

  Я разберусь, Юстас,   проговорил он, поднимаясь.

Вот тебе и завтрак в одиночестве...

 

****

Жениться?! Серьезно?!

Да старый плут издевается!

Джонас шел по особняку в лучшем костюме, зная, как драгоценный дядюшка любит цепляться к внешнему виду. Обязательно найдет повод сказать гадость. А его придирки   последнее, что сейчас нужно. Джонас и так на взводе из за новости. Самое мерзкое, у родственничка имелись рычаги давления. Такие рычаги, о которых Джонас предпочел бы не вспоминать. А лучше забыть навсегда.

Увы, дядюшка этого не позволит. Ни за что на свете...

  Доброе утро, племянничек.

Быстрый переход