Изменить размер шрифта - +
Джонас вздохнул с облегчением. Стало быть, Джемма остается в замке. Это грело душу и заставляло трепетать сердце.

Разумеется, Джонас был реалистом. Прекрасно понимал, что от свадьбы с Эсмэ не отвертеться. Дядя Лука не отстанет. Да и помолвка состоялась. Назад не повернешь. Невестушка уж точно не даст такого шанса. Но мечтать то (тем более о возвышенном) никто не запрещает, верно?

 

****

Джонас снова уснул, да так крепко, что проспал завтрак. А ведь собирался составить за столом компанию Джемме с детьми. Увы, когда он выбрался из спальни, выяснилось, что все уже закончили трапезу и переместились в сад. Он решил навестить лихую компанию, но по дороге его задержала кухарка Кора.

  Господин Джонас, я всё понимаю, дети   это дети. Любят пошалить. Но умоляю, объясните леди Одри, что кухня   это не место для игр. Потому что если ее колдовство не прекратится, не будет ни обеда, ни ужина. На завтрак я подала творог, фрукты и соки. Ну и кофе для леди Джеммы. Но больше ничего приготовить не могу.

  Что она натворила?   спросил Джонас усталым голосом, глядя на кухарку, упершую кулаки в объемные бока.

Вот вам и извинения! Вот вам и чудеса! Ненадолго же Одри хватило.

  На кухне всё неправильное,   поведала Кора сердито.   Всё размножилось.

  В каком смысле, размножилось?   не понял Джонас.

Это было что то новое.

  У каждой кухонной утвари появились братья и сестры близнецы,   кухарка с шумом выдохнула воздух.   Вся кухня завалена кастрюлями, сковородками и другой всевозможной посудой. И ладно бы они были рабочими. Так нет! Берусь я за фальшивую кастрюлю, так она в зверушку превращается. То в хорька, то в бобра. Ладно, я не из пугливых. А две мои помощницы уж разбежались с криками. Как разобраться с этими фальшивками? Исчезает одна, появляются еще две! На кухне скоро места не остается.

  Бобры, говоришь,   протянул Джонас.

  Они самые. Между прочим, не такие уж полезные звери. Еще прогрызут в замке чего нибудь. Угомоните юную леди, господин Джонас. Иначе обеда не ждите.

  Угомоню,   пообещал он и отправился в сад   вести серьезную беседу с племянницей, насчитав по дороге три пробежавших мимо белки, двух хорьков и одного енота.

 

Глава 6. Часть 2

 

Джемма, тем временем, сидела в кресле на газоне. На столике рядом стояло блюдо с ягодами и сок. Она брала по одной ягоде время от времени, смакуя каждую, и с улыбкой наблюдала, как Одри со Стивеном бегают по саду за хорьками. Зверьки вели себя, как ручные, и отлично развлекали детей. Жаль, что не настоящие. Исчезнут через несколько часов, когда действие магии прекратится. Джемма нисколько не стыдилась того факта, что научила Одри новому заклинанию. Оно довольно безобидное. Да и какая фея в детстве не бедокурит? Иначе ее и феей считать нельзя.

Главное, чтобы шалость оставалась шалостью, а не перерастала в проблему.

Так Джемма считала вплоть до появления Джонаса. Стоило взглянуть на его хмурое лицо, пришло осознание, что грядет взбучка. Впрочем, новая гувернантка была к этому готова. Прекрасно знала, что сей господин бросает на нее заинтересованные взгляды и долго сердится не сможет. Даже если она будет виновата. А сейчас она вообще ни сном, ни духом. Кто научил Одри новому фокусу? Да никто. Способность сама проявилась.

  Ваша подопечная снова распоясалась,   поведал Джонас, усаживаясь на соседний стул.   Кухарка в печали, помощницы разбежались в страхе перед зверьем, а мы все рискуем остаться без обеда и ужина. Из за фальшивок готовить не на чем. И негде. Придется затянуть пояса. Одри! Что ты на это скажешь? Согласна поголодать?

Одри вмиг забыла о хорьках, остановилась и задумчиво почесала лоб. Об этом последствии она не подумала.

Быстрый переход