Изменить размер шрифта - +
Марко сказал, что придет, если Реймонд ничего не имеет против, с двумя приятелями. Реймонд не возражал.

Четверка устроилась за столиком в самой глубине зала. Заведение было из числа незамысловатых и практичных, нацеленное на то, чтобы продать как можно больше спиртного. Особое внимание в нем уделялось антисанитарному на вид декору  — немного грязи здесь, коровья лепешка там, — а еда была более чем скромная; в конце концов, продукты через неделю-другую могут и испортиться, а это уже прямой ущерб. Воздух казался ледяным: его охлаждал гигантский кондиционер, по виду вполне способный заморозить среднего размера автомобильный завод. Гигантская музыкальная машина, детище компании по производству гигантских музыкальных машин в Аркане, штат Иллинойс, оглушала все живое обожаемым старьем, бесконечным повторением одних и тех же куплетов. Музыкальный монстр должен был, по замыслу хозяина, издавать звуки, которые издавали бы два обычных, одновременно включенных на полную мощность, лопающихся от децибелов музыкальных автомата, одновременно проигрывая всевозможные мелодии, предпочтительно на разных языках. В забегаловке грохотало от рассвета до заката: венгр Чарли любил шум и, как считали многие, сам походил на гигантскую музыкальную машину.

После краткой вводной части, состоявшей из обмена рукопожатиями и заказа виски с содовой Амджаку и Леннеру и пива Реймонду и себе. Марко сразу перешел к делу, попросив друга изложить свою версию хода знаменитой операции, что тот незамедлительно и сделал — подробно и используя исключительно глаголы будущего времени. Леннер пришел с магнитофоном через плечо.

— Судя по твоему тону, ты от своих кошмаров избавился. Да и по виду тоже, — тщательно подбирая слова, заметил Реймонд.

Кто знает, можно ли обсуждать такие вещи в присутствии этих детективов из сериалов? Марко и в самом деле выглядел замечательно. Он посвежел и поправился.

— Все в порядке.

— Так ты… Ну, то, о чем мы говорили, сработало?

— Ты про трибунал?

— Да.

— Как выяснилось, в этом не было необходимости. И все равно — за избавление от кошмаров я должен благодарить тебя и только тебя. Мы повернули расследование в другое русло, в то самое, о котором говорил ты — и кошмаров как не бывало. И не будет. Надеюсь.

— Вы начали разбираться с медалью?

— Само собой. С чем же еще?

— И есть успехи?

— Дело продвигается медленно, но верно.

— Результаты подтверждают наши предположения?

— Полностью.

— Значит, фальшивка?

— Судя по всему, да.

— Так я и знал. Так и знал . — Реймонд, ошеломленно покачивая головой, переводил взгляд с Амджака на Леннера. — А на такой вопрос вы в состоянии ответить? — осведомился он. — Можете вы мне объяснить, с какой стати коммунистическим шишкам понадобилось, чтобы Почетную медаль вручили совершенно неизвестному им человеку?

Амджак не отвечал. Казалось, что-то его смущает. Реймонд понял, что ответа не будет, и смерил собеседника холодным взглядом.

— Это был риторический вопрос, — надменно заявил он.

Амджак прочистил горло:

— Сказать по правде, мистер Шоу, у нас самих от этого голова крутом идет. Ни одно наше предположение не подтвердилось, и теперь мы не знаем, что и думать.

Реймонд посмотрел на Леннера, изучая его тыквообразную голову, усики и глазки, похожие на арбузные семечки. Ответный взгляд Леннера смутил Реймонда.

— Вы не разговаривали с Элом Мелвином? — спросил Реймонд. Гигантская музыкальная машина у него за спиной плакала тонким голоском больного ребенка, силящегося убежать от жуткого грохота. — Наш бывший капрал.

Быстрый переход