Изменить размер шрифта - +
Поехали обедать!

И мы направились в район Сохо. Ресторанчик и впрямь оказался очень славным. За обедом мы стали обсуждать планы на вечер и на завтрашний день.

— Может, просто погулять по вечернему Лондону, поглядеть интересные места, которых мы еще не видели? — предложил я. — А вот завтра…

— А где это такое место — Портобелло? — спросил Ванька. — Мы видели фильм про волшебную метлу, шишечки от кровати и что-то еще, и там герои отправились на Портобелло, где вроде огромной толкучки или барахолки, на которой можно найти что угодно! И еще там песенка была, типа того, что Портобелло — это сказочный мир, в котором каждый человек находит то, что ему больше всего необходимо. Такое место и правда существует или его для фильма выдумали?

— Конечно, существует, — широко улыбнулась Сьюзен. — В Лондоне два огромных «блошиных рынка», на Портобелло и на Кемден Лок, и там действительно можно гулять часами, любуясь самыми неожиданными диковинками. Да, их действительно можно назвать «детским раем». Я до сих пор храню музыкальную шкатулку, которую в детстве купила там чуть не за десять пенсов…

— Кемден Лок — это здорово! — вдруг высказалась Алиса. — Давайте поедем завтра на Кемден Лок!

— Да, пожалуй, до Кемден Лок нам будет удобней доехать, чем до Портобелло, — задумчиво прикинула Сьюзен. — И если все «за», то прямо в девять утра можно туда отправиться.

Выяснилось, что все «за», и на том порешили: завтра с утра двигаем в это волшебное царство, Кемден Лок.

И, закончив обедать, мы отправились гулять по городу.

На этом пока заканчиваю. О том, что такое Кемден Лок, расскажу тебе в следующем письме. Это место и правда заслуживает отдельного описания.

С огромным приветом твой Борис Болдин

Крауфорд-стрит, 18, Лондон, Вест 1.

 

Письмо десятое

 

ФАИНЕ ЕГОРОВОЙ ОТ БОРИСА БОЛДИНА

СЫН МОРИАРТИ

Мы все встали в восемь утра и начали живо собираться: родители — на работу в исследовательский центр, а мы — чтобы быть полностью готовыми к тому моменту, когда за нами заедет Сьюзен, чтобы отправиться на Кемден Лок.

Ванька был за завтраком довольно задумчив. Он молча съел и йогурт, и яичницу, и только когда дошел до английской сосиски (именно английской — сосиски своего собственного, английского сорта отличаются от всех прочих, и кто-то говорит, что такую гадость есть нельзя, а кто-то, наоборот, их обожает и только их настоящими сосисками признает), поднял взгляд и спросил:

— Слушай, папа, мне кое-что непонятно.

— Что именно? — весело спросил отец.

— Я вот думаю, почему у нас в фильме не так, как на мемориальной доске Шерлока Холмса.

— То есть? — Отец озадаченно нахмурился.

— Ну, я хочу сказать, на доске написано: «Здесь была произнесена историческая фраза: «Я вижу, вы недавно из Афганистана…» И это правильно. А в фильме Шерлок Холмс — ну, Василий Ливанов — говорит Соломину — доктору Ватсону: «Я вижу, вы недавно с Востока». Так для того, чтобы понять, что человек приехал с Востока, совсем не надо быть Шерлоком Холмсом! Другое дело — конкретную страну назвать! Так зачем они в фильме дурака сваляли, переделав то, что переделывать не стоило?

Отец и мама переглянулись — и расхохотались.

— Это отдельная история! — сказал отец. — Из-за этой фразы чуть весь фильм не запретили, им пришлось целый кусок переснимать.

Ведь только что началась война в Афганистане, и эта фраза звучала таким политическим выпадом, что не приведи Господь! Ведь как там, в оригинале? «Как вы догадались, что я из Афганистана?!» — «Элементарно.

Быстрый переход