С первого же дня восшествия на престол Мария
Антуанетта витает в облаках фимиама безмерного обожания. Что бы она ни
сказала - умно, что бы ни сделала - закон, что бы ни пожелала - немедленно
исполняется. Ее каприз завтра же становится модой, она совершит глупость, и
весь двор с воодушевлением подражает ей. Ее близость - солнце для этой
тщеславной, честолюбивой толпы царедворцев; ее взгляд - подарок, улыбка -
благодеяние, ее появление - праздник. На ее приемах все дамы, самые пожилые
и самые юные, знатнейшие и только что представленные ко двору, стараются изо
всех сил - судорожным, смехотворным, бестолковым образом - только бы, Бога
ради, зоть на секунду обратить на себя ее внимание, поймать комплимент, одно
слово, быть замеченной. На улицах народ, собираясь толпами, вновь доверчиво
приветствует ее, в театре при ее появлении все зрители, до единого,
вскакивают с мест, а когда она во дворце шествует мимо зеркал, то видит в
них великолепно одетую, молодую, прелестную женщину, воодушевленную своим
триумфом, беззаботную и счастливую, самую красивую среди тех, кто окружает
ее, и, следовательно (ведь она отождествляет свой двор с миром), самую
красивую на свете. Как с сердцем ребенка, как с ординарными силами души
защищаться от подобного дурманящего, опьяняющего напитка счастья,
совставленного из всех пряных и сладких эссенций чувств, из взглядов
восхищенных мужчин, из восторженной зависти женщин, из преданности народа,
из собственной гордости? Как не быть легкомысленной, если все так легко?
Если деньги сами плывут в руки, стоит лишь на листке бумаги бегло написать
одно слово, единственное слово - "payez"*, и волшебным образом тысячами
катятся дукаты, появляются драгоценные камни, разбиваются сады и парки,
воздвигаются дворцы? Если нежный ветерок счастья так мягко и приятно
успокаивает нервы? Как не быть безмятежной и беспечной, если самим небом
дарованы крылья, дающие тебе легкость и свободу? Как не потерять почву под
ногами, если кругом столько соблазнов?
Эта легкомысленность в восприятии жизни, если рассматривать ее в
историческом аспекте, безусловно, является виной Марии Антуанетты, но это
также и вина всего ее поколения. И именно из-за полного соответствия духу
своего времени Мария Антуанетта стала типичной представительницей
Dix-huitieme. Рококо, этот изнеженный и хрупкий цветок старой культуры, этот
век изящных и праздных рук, век увлеченного игрой, рассеянного, утонченного
духа, прежде чем уйти в небытие, пожелал принять телесный образ. В
иллюстрированной Книге Истории век этот невозможно представить ни одним
королем, ни одним мужчиной. Изобразить его можно лишь в образе женщины,
королевы, и вот этому-то собирательному образу Королевы рококо полностью
соответствует Мария Антуанетта. |