— С каких это пор, — спросил Бильярдель, — губернаторы Мартиники стали получать приказы от женщин?
— Но это не какая-то обыкновенная женщина!
— Тем больше оснований игнорировать ее просьбу. Очень может быть, что она почему-то стремится избавиться от Лефора и тем самым облегчить задачу бунтовщикам, устранив с их дороги серьезное препятствие. Я позабочусь, чтобы все колонисты узнали об этом!
Лапьерье напряженно размышлял. Эти двое, должно признать, поставили его перед трудной проблемой. Предположим, что Лефор действительно на стороне мятежников. Тогда его арест лишь вызовет новую волну беспорядков. Но если бывший пират, как утверждает Бильярдель, на стороне официальных властей, то заключение его в тюрьму может быть истолковано как тайная помощь заговорщикам.
— Послушайте, джентльмены, — наконец сказал Лапьерье, — на этот раз я отпущу вас с миром. Предадим забвению прошлое. Но если кто-то из вас снова оступится, я сурово его накажу.
— Что ходить кругом да около, господин губернатор. Арестуйте де Бофора и восстановите порядок на Мартинике.
— Арестовать господина де Бофора? — В отчаянии Лапьерье воздел обе руки к небу. — Вы, должно быть, сошли с ума! Его поддерживают по меньшей мере двести или триста колонистов.
— Как раз поэтому, — ответил Бильярдель. — Разделавшись с Бофором, вы нагоните страху на остальных. Сударь, только два человека на Мартинике знают, как справиться с щекотливым делом, — Лефор и ваш покорный слуга, — и вы должны довериться нам. Так поступил бы генерал.
Лапьерье провел пухлыми пальцами по волосам парика.
— Я не настолько глуп, чтобы во всем слушаться вас, — сказал он твердо холодным тоном. — И я не намерен следовать совету, который приведет к кровопролитию на острове. Арестовать господина Бофора? Он не только друг генерала, но и частый гость в «Шато Деламонтань». — Сделав небольшую паузу, Лапьерье взглянул поочередно на своих собеседников, а затем коротко бросил: — Можете идти. И советую вам не принимать мою мягкость за признак слабости.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Бофор раскрывает свое истинное лицо
Как бурю сменяет хорошая погода, так и после беспорядков в Прешё и Сен-Пьере наступил период относительного спокойствия. Порядок казался полностью восстановленным, и Лапьерье был только рад все простить и позабыть. Господин де Лубье, которому поручили расследование, перестал искать виновных; заместитель губернатора по гражданским делам Фурнье и прокурор Дювивье как будто потеряли всякий интерес к прошлому бунту, и ничего не было слышно о суровых мерах, которыми угрожал временный губернатор. Подобное положение вполне устраивало Лапьерье. У него не было желания преследовать Бофора, силы и влияния которого он боялся, или ссориться с такими плантаторами, как Ламарш, Рифа, Ледевин, Франше, и их сторонниками, которые, как он хорошо знал, вполне способны жестоко отомстить.
Из своего роскошного особняка Мария внимательно и с некоторым беспокойством следила за развитием событий. Ежедневно, несмотря на подстерегающую в пути опасность, Жюли ездила в Сен-Пьер за новостями, которые часто были довольно тревожными. И Мария уже начала осознавать, что ей следовало более внимательно выслушать Лефора во время последней встречи. Но в конце концов, не имея реальной власти, она все равно не смогла бы ничего предпринять. Для всех Мария оставалась лишь любовницей генерала, их брак по-прежнему держался в секрете. А потому она, чувствуя себя бессильной, в то же время понимала, что сравнительное спокойствие — только затишье перед следующей бурей и что заговорщики скоро снова перейдут к активным действиям.
В известной мере, однако, жизнь как будто опять вошла в нормальную колею. |