Изменить размер шрифта - +

Офицер вскинул пистолет и уложил беднягу на месте.

— Ни шагу назад! — рявкнул офицер.

Остальные пули достались метнувшемуся к нему церберу. Тварь растянулась на дороге. Второй цербер прыгнул на него из-за палатки. Винтовочный выстрел сбил тварь в наивысшей точке полета. Офицер одобрительно кивнул и, не сходя с места, стал перезаряжать пистолет. Солдаты яростно палили по тварям, что лезли из трещины и при случае спихивали их прикладами обратно. В какой-то момент Глебу показалось даже, что они отобьются. В следующий момент из центра лагеря к воротам хлынула рычащая лавина и разорвала всю охрану в клочья.

Крики, выстрелы и рычание слились в единую какофонию битвы. В воздухе раздался столь знакомый Глебу по вчерашнему вечеру свист летящих снарядов. Волна взрывов прокатилась по лагерю, без разбору расшвыривая палатки, людей и тварей. В отличие от артиллеристов, молнии с неба били с поразительной точностью, выжигая одну цель за другой.

Солдаты на правой башне развернули пулемет и поливали церберов свинцом. Сверкнула молния, и башня обратилась в факел. Охранник у палатки Киры бросил винтовку и помчался прочь.

— Вот зараза, — фыркнул Глеб. — А Кира как же?!

Поток тварей смёл недостроенную баррикаду вместе с ее защитниками и затопил правый угол лагеря. Те солдаты, что попались церберам на пути, были тотчас растерзаны. Твари разорвали несколько палаток, но до серой не добрались. Удирающий охранник подсказал церберам новое направление атаки, и вся стая с диким воем хлынула следом.

Глеб выскочил из-под куста и со всех ног рванул к серой палатке.

— Только не говори, что полезешь туда спасать крысу, — проворчал Герман.

— Они ушли, — на бегу выдохнул Глеб. — Но они вернутся. Надо вытащить ее оттуда.

Герман недовольно фыркнул.

— Эта крыса не из нашей стаи, — ворчал он. — Пусть ее спасают свои.

Однако всё выглядело так, что своим уж точно было не до нее. По всему лагерю люди отступали. Кто, конечно, имел такую возможность. Те, кто не имел, отчаянно сражались, задерживая продвижение тварей. Если бы не поддержка мутантов, они, возможно, и вовсе бы остановили церберов, но тяжелая артиллерия нового мира сразу поставила окончательную точку в вопросе о победителе.

Однако та же артиллерия без всякой жалости накрывала и стаи церберов. Два десятка тварей едва перескочили через частокол, и несколько снарядов разметали их буквально в клочья. Оторванная лапа пролетела над головой биотехника. Глеб с разбегу перемахнул через траншею. За спиной запоздало грянул еще один взрыв, и в следующую траншею биотехник влетел вперед носом. Где-то неподалеку раздался громкий стон. Над головой скользнула тень. Стон сменился чавканьем.

Глеб выглянул. Одинокий цербер с довольным урчанием раздирал мертвое тело. Заметив биотехника, он грозно зарычал.

— Интересно, это всё-таки наши или нет? — прошептал Глеб, на всякий случай обходя тварь с ее добычей по широкой дуге.

Цербер следил за ним взглядом, но напасть не пытался.

— Какая разница, — фыркнул Герман. — На голодное брюхо система свой-чужой не работает, а эти твари в последний раз жрали очень давно.

— Утешил, — фыркнул в ответ Глеб.

Он пролез в дыру в частоколе и огляделся. Башня еще горела. Впереди стоял грузовик. По ту ее сторону промелькнули лапы. Глеб осторожно выглянул из-за кабины. Цербер бежал по проходу между палатками, поглядывая по сторонам.

— Они уже разбредаться начали, — прошептал Глеб.

— Значит, серьезных противников у них тут не осталось, — ответил Герман. — Забирай свою крысу и давай рвать отсюда когти.

Укрываясь за стенкой из мешков с песком, Глеб перебежал к серой палатке и нырнул внутрь.

Быстрый переход