|
Мне нужно будет заняться приготовлениями к отъезду. А почему тебе не поехать со мной в Англию, я покажу тебе замок.
— Поехать с тобой! Как ты объяснишь мое появление Эсмонду, Эмералд и другим?
— Я скажу: вот моя дорогая сестра. Мы с ней подружились. Она будет жить в замке.
— Они догадаются, кто я.
— Ну и что? Ты Мейтленд, одна из нас.
— Я не могу поехать. Они будут расспрашивать, узнают, где живет отец…
Она пожала плечами.
— Подумай о моем предложении, пока будешь танцевать на свадьбе.
— Я уезжаю через две недели.
— И Филип поедет с тобой, он же брат невесты. Думаю, и мне придется поехать.
— Я уверена, Халмеры будут тебе рады. У них дом огромный, много свободных комнат.
Она задумалась.
Через несколько дней она заявила:
— Почему ты постоянно носишь эти платья, Сьювелин? Я бы хотела увидеть на тебе что-нибудь элегантное. Надень мое. Давай проверим, сумеем ли мы обмануть их. Оденем тебя как меня.
— Для этого потребуется не только платье. Она осмотрела меня:
— Попробуем.
Она принесла белое платье, в котором приехала. Его только что выстирали.
— Надень-ка. Давай посмотрим.
Я примерила платье. Оно и вправду изменило меня. Оно подходило почти идеально. Я чуть выше и немного тоньше в талии.
— Какое чудо! Если ты живешь на острове, нет причин одеваться как туземка. Ну, что теперь скажешь?
Мы стояли рядом и смотрелись в зеркало.
— Все же я — это я, а ты — это ты.
— Подожди, дай я тебе сделаю прическу.
Я села. Она зашла сзади и, прежде чем я сообразила, что она собирается делать, начала стричь мои волосы. Я закричала в знак протеста, но было поздно. Она выстригла мне челку и засмеялась над моим отчаянием.
— Уверяю тебя, так лучше. Тебе понравится. В любом случае, уже ничего не поделаешь, я закончу стрижку. Сиди спокойно, иначе испортишь мой труд.
Я посмотрела в зеркало. Мое отражение изменилось.
— Ну как? Разве не лучше?
Она приблизила свою голову к моей.
— Мы как близнецы. Ты чуть-чуть светлее. Может, мои волосы выгорят на солнце, если рискну ходить без шляпы. Так. И последний штрих.
Она повернула мое лицо к себе и провела черным карандашом по моей родинке.
— Вот. Картина завершена. Как думаешь, удастся нам обмануть их?
— Обмануть мою маму? Никогда!
— Возможно, но других, которые не знают тебя так хорошо, наверняка удастся.
Она развлекалась, ее глаза блестели.
— Пойдем ужинать, Сьювелин, не переодевайся. А когда приедем в Сидней, накупим тебе платьев. — Я смотрела на белое платье, и она предложила: — Оставь его себе. Тебе очень к лицу. Оно мне всегда нравилось, но тебе даже лучше в нем.
Я все смотрелась в зеркало. Нет, я не очень похожа на Сюзанну, но и на себя прежнюю больше не похожа. Как изменилась.
В дверях мы столкнулись с Кугабель. Она взглянула на меня, вскрикнула и убежала.
Я крикнула вслед:
— Вернись, Кугабель. Что с тобой?
Она остановилась и посмотрела через плечо, словно перед ней призрак.
— О, нет, нет… — заголосила она, — очень плохо, очень, — и умчалась.
— Сьювелин, — с отчаянием в голосе вскрикнула моя мама, — что ты сделала со своими волосами!
— Ты теперь не похожа на себя, вторая Сюзанна. — Отец был искренен.
Мама молча смотрела с укором.
— Вам не нравится? Разве она не хороша в моем платье? Мне надоело видеть ее балахоны. |