Потом Карли Бет призналась Сабрине:
— Я вела себя как последняя идиотка. Сегодня, за обедом. Но с какой стати Стив и Чак вбили себе в голову, что им можно так надо мной издеваться?
Сабрина помолчала, потом сказала:
— Наверно, потому что ты такая пугливая, Карли Бет.
— Пугливая?
— Ты готова кричать по каждому поводу, — сказала Сабрина. — Все пугаются. Но умеют сдерживаться. Ты же знаешь Чака и Стива. Они делают это не со злости. Просто им кажется это забавным.
— А я не думаю, что это забавно, — с обидой проговорила Карли Бет. — Больше не хочу быть пугливой вороной, которая куста боится. Вот увидишь. Больше меня не напугаешь и не заставишь кричать.
Все научные проекты выставили на сцене в актовом зале. Миссис Армбрустер, директор школы, и мистер Смит, преподаватель естествознания, переходили от одного экспоната к другому, рассматривая их и записывая что-то в свои записные книжки.
Модель Солнечной Системы, сконструированная Карли Бет и Сабриной, довольно сносно пережила путешествие в школу. Немножко помялся Плутон, и девочки тщетно пытались выправить вмятину. Также не повезло Земле — она то и дело норовила соскочить с лески и ускакать по полу. Но в целом, решили подруги, модель выглядит ничего.
Положим, она не потрясала воображение, как проект Мартина Гудмана. Мартин собственноручно собрал компьютер из деталей. Но Мартин был гением. А судьи, по мнению Карли Бет, не ожидали, что здесь соберутся одни лишь гении.
Карли Бет осмотрела всю выставку и нашла немало интересных проектов. Мэри Сью Чонг соорудила что-то вроде механической руки, которая могла поднимать чашку и приветственно махать зрителям. А Брайан Болдуин выставил несколько стеклянных бутылок, наполненных какой-то коричневой дрянью, и объявил это токсическими отходами.
Кто-то из учеников демонстрировал результаты химического анализа городской водопроводной воды. А еще кто-то соорудил вулкан, который начал действовать, когда к нему приблизилось жюри.
— Наш проект скучноватый, — нервно прошептала Сабрина Карли Бет, не спуская глаз с двух экспертов, директора и учителя естествознания, ахающих и охающих над самодельным компьютером Мартина Гудмана. — Подумаешь, раскрашенные шарики на веревочках, эка невидаль…
— А мне нравится наш проект, — не сдавалась Карли Бет. — И мы серьезно поработали над ним, Сабрина.
— Так-то оно так, — с досадой отмахнулась от нее Сабрина. — Но все равно не Бог весть что.
Вулкан изрыгнул фонтан густой красной жижи. На судей это явно произвело впечатление. Некоторые ребята одобрительно заголосили.
— Вон, идут, — прошептала Карли Бет, сунув руки в карманы джинсов. Миссис Армбрустер и мистер Смит с дежурными улыбками подходили к ним.
Они остановились у экспоната, сооруженного из каких-то лампочек и кристаллов.
И тут Карли Бет услышала за спиной встревоженный крик:
— Мой тарантул! Эй, у меня сбежал тарантул!
Она узнала голос Стива.
— Где мой тарантул? — кричал он.
Послышались испуганные возгласы. Кто-то засмеялся.
Меня не напугаешь, твердила про себя Карли Бет, чувствуя, как все оборвалось внутри.
Больше всего на свете она боялась тарантулов. Но сейчас она решила, что ни за что на свете не поддастся панике.
— Мой тарантул! Он убежал! — надрывался Стив, перекрикивая гул голосов.
Я не испугаюсь. Я не испугаюсь, повторяла про себя Карли Бет.
Но тут она почувствовала, как что-то пощипывает ее за ногу, клещами впивается в кожу… и испустила душераздирающий вопль ужаса, разнесшийся по всему залу. |