Он понимал, что ему будет очень трудно вытянуть из этой девицы хоть что-нибудь про темные делишки старого сутенера.
— Аннетье была твоей подружкой? — почти ласково спросил он.
— Можно так сказать…
— Она тебе доверяла? — Не во всем.
Де Кок пощипал нижнюю губу.
— Почему так случилось… почему Бертус в последнее время стал поручать Аннетье вести его дела?
— Я думаю, он был болен, — неуверенно произнесла Минтье.
— Болен? — удивился Де Кок.
Она кивнула.
— Правда, по нему этого совсем не видно, он выглядит вполне здоровым, но мне кажется, с некоторых пор он боится выйти на улицу, перестал ездить на машине, за полгода ни разу не выводил ее из гаража, а если ему надо поехать куда-нибудь, он вызывает такси.
— Аннетье что-нибудь говорила тебе об этом?
— О его болезни?
— Да.
Белокурая Минтье замотала головой.
— Нет. Это всего лишь мои собственные предположения. Я заметила, что в последнее время Бертус почти перестал появляться на людях, и мне показалось это странным.
Де Кок поднялся со своего места. Нет смысла пытаться заставить ее говорить о вещах, о которых она не хочет рассказывать. Он дружески положил руку на ее круглое плечо.
— Возвращайся назад, — тихо сказал он, — тебя там, наверное, заждались.
Минтье улыбнулась.
— Я сказала, что должна съесть гамбургер, если не хочу упасть в обморок.
Седой сыщик накинул ей на плечи плащ.
— Если появится что-то, чем тебе захочется со мной поделиться, зайди ко мне в управление или позвони.
Она кивнула и торопливо засеменила к двери на своих высоких каблучках. Де Кок проводил ее взглядом, и вдруг за его спиной зазвонил на столе телефон. Фледдер снял трубку. Инспектор обернулся и увидел, как побледнело лицо его молодого помощника.
— Кто? — коротко спросил он. Фледдер положил трубку.
— Дежурный бригадир.
— Что там стряслось?
— Рихард Недервауд… захватил в заложницы какую-то женщину.
15
— Какую женщину?
Фледдер смешался.
— Дежурный не сказал. Наверное, он и сам не знает. Он направил нескольких полицейских на Аудекерксплейн. Кажется, Рихард Недервауд подскочил к молодой женщине на площади Дам, возле Национального музея, приставил к ее горлу нож и пройдя таким образом через Беюрсплейн, Беюрсстраат и Патернорстерстейг, приблизился вместе с заложницей к башне Старой церкви.
Де Кок посмотрел на своего молодого коллегу, все еще ничего не понимая.
— К башне Старой церкви?
Фледдер кивнул.
— В такое время башня обычно закрыта, но именно в этот день ее открыли для группы экскурсантов. Когда Рихард Недервауд втолкнул женщину в помещение башни, там уже никого не было.
Де Кок по-прежнему ничего не понимал.
— От-куда, — спросил он, заикаясь, — поступило это сообщение?
— Вероятно, кто-то из прохожих видел, как Недервауд схватил женщину, и пошел за ними.
Де Кок с сомнением покачал головой.
— Но откуда этому прохожему стало известно, что человека, взявшего женщину в заложницы, зовут Рихардом Недерваудом?
— Возможно, Рихард назвался сам…
— Назвался сам?
— Ну да!
Де Кок подошел к вешалке, схватил свою шляпу и махнул рукой Фледдеру.
— Пошли скорей! — прорычал он. — Надо предотвратить беду!
Они бросились вниз по лестнице, перескакивая через три ступеньки. |