Парень откинулся на спинку кресла. Шайлер заметила, что он теребит ключи от машины и что у него подрагивает правое колено, так ему не терпится услышать ее историю полностью.
– Продолжай, – велел профессор.
– Корделия сказала, что для того, чтобы победить Серебряную кровь, нужно отыскать ее мужа, Лоуренса ван Алена, ныне скрывающегося. Она думала, что, если отправить... если она отправит меня в Венецию, мне удастся отыскать его.
– Удалось?
Глаза старика заблестели.
– Не знаю... Дедушка, я пришла за помощью. Корделия сказала, что необходимо...
Тут парень кашлянул. Шайлер повернулась к нему.
– Лоуренс ван Ален – это я, – сообщил парень, подавшись вперед.
Его лицо изменилось – не незаметно, а поэтапно, – и он стал выглядеть постарше. Но это был не тот сутулый седовласый дедушка, которого рисовала себе в воображении Шайлер. Это был высокий, худощавый мужчина с той же львиной гривой, что и у парня, только подернутой серебром; и его аристократический ястребиный нос и высокомерный подбородок тоже сохранились.
В его присутствии комната словно бы съежилась. С первого взгляда было ясно, что это прирожденный лидер, а острота его взгляда пугала. Шайлер подумалось, что он – достойный соперник Чарльзу Форсу.
– Так ты оборотень! – с восхищением произнесла Шайлер. – А это твой настоящий облик?
– В той мере, в какой хоть какой-то облик можно считать настоящим, – отозвался Лоуренс. – Андерсон, мы вас больше не задерживаем.
Пожилой джентльмен подмигнул Шайлер и вышел из комнаты, беззвучно затворив за собою скрипучую деревянную дверь.
Шайлер устроилась поудобнее в кресле. Она обратила внимание на выцветшие обюссонские ковры на каменном полу. Такие же ковры лежали в библиотеке Корделии на Сто первой улице.
– Твой проводник?
Лоуренс кивнул. Он встал и прошел к встроенному бару, расположенному напротив камина, отворил нижнюю часть и достал бутылку портвейна. Наполнив два бокала алой жидкостью, он вручил один Шайлер.
– Так я и думала, – сказала девушка, приняв бокал.
Она медленно отпила глоток. Вино было сладким без приторности, крепким и вкусным. Алкоголь на вампиров не действовал, но большинству из них нравился его вкус.
– Я подозревал, что ты можешь это понять. Ты почти обратилась ко мне, но притормозила. Откуда ты узнала?
– Хозяин особняка обычно сидит слева – как раз там, где сидел ты, а он – справа от тебя, – объяснила Шайлер.
Это было одним из правил средневекового этикета, которое она усвоила из бесконечных лекций Корделии по истории Голубой крови. Король всегда сидел слева, а его королева или любое другое лицо, уступающее ему по рангу, – справа от него.
– А! Ты наблюдательна. Я уже и забыл об этом. Старею.
– Мне очень жаль, что Корделия не с нами, – негромко произнесла Шайлер.
Лоуренс вздохнул.
– Ничего. Мы расстались уже больше века назад. К одиночеству привыкаешь. Возможно, когда-нибудь мы снова воссоединимся.
Он откинулся на спинку кресла и достал из нагрудного кармана сигару.
– Так значит, ты – дочь Аллегры, – произнес Лоуренс, отрезав кончик сигары небольшой серебряной гильотинкой. – Я следил за тобой. Я знал, что ты ищешь меня, с той самой минуты, как ты прибыла в Венецию. Я ощущал что-то в воздухе – подумал сначала, будто это твоя мать, но энергия была иной. Ты меня нашла.
– Это ты был той женщиной на улице! Ты принял облик Аллегры, – выпалила Шайлер.
Теперь произошедшее обрело смысл. Лоуренс кивнул.
– Да, иногда я это делаю. Уже хотя бы потому, что мне очень ее недостает.
Он выпустил клуб дыма и затянулся.
– Я был настороже и не хотел показываться тебе, пока не пойму точно, кто ты есть на самом деле. |