То есть ты выйдешь замуж в сентябре. Конечно же Джорджи не следует быть с таким неприятным типом.
Анна подошла к шкафу и открыла его.
— Я никогда не смогу отплатить тебе за это, — произнесла она.
— Ты ничего мне не должна, — ответила Лизи, думая о подводных камнях, на которые им еще предстояло натолкнуться.
Анна не ответила, вытащив из шкафа стопку нижнего белья.
Лизи села на край кровати, обняв себя руками. Она и Анна были испуганы тем, как их примут на Мэрион-сквер. Их тетя была холодной, сдержанной и влиятельной и, как казалось, недоброй женщиной. У Лизи не было иллюзий. Элеонор очень не понравится, когда она увидит сестер на пороге своего дома, их сразу же могут отправить обратно.
Каким-то образом они должны убедить ее позволить им остаться.
Анна словно прочитала ее мысли.
— Если она не выгонит нас сразу же, то сделает это, когда узнает о моем положении! — Анна заплакала.
— Только самая бессердечная ведьма может сделать это, — повернулась к ней Лизи, веря в то, что говорит. — Она выгонит нас без гроша в кармане на улицу? Нет, ей придется оставить нас, Анна, и, если бы я не была в этом уверена, мы бы сейчас не собирались в Дублин!
Анна нервно вздохнула:
— Она никогда не была доброй, ни разу, сколько я помню.
— Мы семья, — произнеся это, Лизи почувствовала отчаяние. — Как сказала Джорджи, давай действовать постепенно. Мама приняла письмо, поэтому мы должны ехать. Мы подумаем обо всем, когда приедем на Мэрион-сквер, и побеспокоимся о том, что Элеонор узнает о твоем положении, только когда придет время рассказать ей всю правду.
— По крайней мере, мы действуем, — хрипло сказала Анна. — Мы приедем в Дублин до середины марта.
— Да, — согласилась Лизи.
Сестры уныло посмотрели друг на друга. Глаза Анны наполнились слезами.
Лизи обняла ее.
— У меня будет целых четыре месяца, чтобы найти хорошую семью, которая сможет приютить ребенка, — прошептала она.
Анна кивнула, протирая глаза. Лизи помедлила.
— Пока ты не расскажешь Томасу всю правду. И, если он сможет принять то, что ты сделала, это единственный выход.
— Я никогда не смогу рассказать ему об этом, — прошептала Анна. — Ни один мужчина не примет такую невесту.
Лизи была уверена, что Томас бросит Анну, если узнает, что она вынашивает ребенка от другого мужчины.
— Мы поступаем правильно, — прошептала она.
— Пообещай мне, что мы отдадим его только в хорошую семью, — сказала Анна.
— Обещаю.
Анна посмотрела на нее, затем вытерла глаза и подошла к шкафу.
— Я соберу твои вещи, Лизи.
— Нет, не надо, ты уже устала и задыхаешься.
— Мне все равно, особенно после того, что ты сделала для меня.
— Ни в коем случае, — сказала Лизи.
Внезапно раздался стук в дверь. Лизи и Анна замерли, затем Лизи вдохнула и жизнерадостно сказала:
— Входите.
Вошла Джорджи, нахмурив брови:
— Почему дверь закрыта? О чем вы двое шепчетесь?
Лизи притворилась, что удивлена:
— Мы даже не шептались.
Джорджи скрестила руки и нахмурилась:
— Вы двое уже несколько дней ведете себя странно! Что-то ведь происходит, верно? Что-то, о чем вы мне не говорите!
— Ничего не происходит, — твердо ответила Лизи. — Джорджи, конечно же ты хочешь поехать с нами! Конечно же ты хочешь избавиться от этой старой жабы, Питера Гарольда, до того как он сделает тебе предложение! И ты обожаешь Дублин!
Полные губы Джорджи сжались, а глаза потемнели. |