- Боюсь, вас никто туда не повезет, - отрицательно покачав головой, сказала женщина.
- Почему? - Стикс прищурился, пристально изучая ее помрачневшее лицо.
- Это место имеет дурную славу, рыбаки обходят его стороной. Они не любят говорить о "проклятом острове", чтобы не накликать на себя беду.
- Понятно, - собеседник натянуто улыбнулся, чуть сжав руку своей белокурой спутницы, которая бледнела на глазах, слушая речь продавщицы. - Подскажите, где еще мы можем найти человека, способного доставить нас туда?
- Сходите на причал, хотя не думаю, что вам повезет там больше, чем здесь, - пожала плечами женщина. - Я вам от всего сердца советую не посещать это место, - она вздохнула, опустив глаза, и принялась поправлять чековую ленту, подняв крышку кассового аппарата. Внешне она была спокойна, лишь в глубине темных глаз затаилась едва уловимая тревога, за которой скрывался страх.
Попрощавшись с продавщицей, Стикс направился к выходу, пропустив Энни вперед. Он, первый раз за все время пребывания в этом магазине, выпустил из руки ее локоть, позволив женщине покинуть дом первой. Увидев, как промелькнула перед глазами стройная высокая фигура с развевающимися от быстрой ходьбы светлыми волосами, Женя вопросительно уставилась на идущего следом Стикса.
- Проследи за ней, - приказал он, и девушка покорно вышла из магазина, негромко звякнув на прощание висящим над дверью колокольчиком.
Эн бегом бросилась к машине. Добравшись до нее, она оперлась спиной о серый железный корпус и только тогда позволила себе перевести дыхание.
- Что с тобой? - с нескрываемым удивлением поинтересовалась Женя, подойдя к ней; весь разговор в магазине она благополучно прослушала и теперь тщетно пыталась восстановить его в голове, чтобы понять происходящее.
- Я туда не поеду, - выпалила собеседница решительно, - ОН убьет меня и вас тоже. Мы все туда не поедем!
- Нет, дорогая, - ответил ей Стикс с крыльца магазина, из дверей которого он только что вышел. - Поедешь, - его короткие слова слились воедино с затухающим звоном тихого колокольчика.
Желающих посетить место, указанное Эн на купленной по дороге морской карте, по-прежнему не находилось. После непродолжительного визита в две расположенные по соседству деревни, где Стикс, беседуя с рыбаками, получал отказ за отказом, их серебристый внедорожник остановился возле причала небольшого прибрежного городка. Женя, окончательно вымотанная последними часами путешествия, наотрез отказалась покидать автомобиль, сославшись на головокружение и усталость. Никто не настаивал на обратном.
Захлопнув дверцу с водительской стороны, Стикс поманил за собой Энни, которая, обречено вздохнув, отстегнула ремень безопасности и вылезла из машины. Предложив ей локоть, он повел свою угрюмую спутницу к причалу, возле которого стояли несколько катеров и пара яркоокрашенных, продолговатых лодочек.
- Здравствуйте, не могли бы Вы помочь нам добраться до острова? - обратился Стикс к первому человеку, попавшемуся на его пути, но тот пробормотал какие-то извинения и указал жестом на наручные часы, дескать, мол, спешит.
Понимающе улыбнувшись, Стикс кивнул. Он мельком взглянул на бледную как мел спутницу и двинулся дальше в направлении небольшой компании что-то оживленно обсуждавших мужчин, которые то и дело взрывали тихую спокойную атмосферу летнего вечера раскатами веселого хохота. Их было человек пять и, судя по одежде, все они имели непосредственное отношение к морю.
Выслушав просьбу иностранца, прервавшего их беседу, рыбаки принялись громко обсуждать ее по-норвежски, время от времени поясняя гостям смысл своих непродолжительных, но очень эмоциональных тирад. Потом они не без удовольствия расспрашивали о цене и наконец поинтересовались названием острова, к которому собственно и следовало плыть. Развернув карту, Энни в очередной раз ткнула в роковую точку, грустно глядя на мужчин, которые начали неотвратимо меняться в лице, становясь более мрачными и замкнутыми. |