Изменить размер шрифта - +
И во-вторых, пора попробовать оленину и проявить таким образом уважение не только к природе, но и к этому дому…

 

В Перми

 

Валерий Добрынин сидел в своём просторном кабинете, погружённый в глубокие размышления. Тяжёлые дубовые панели стен придавали комнате величественный вид, а аромат старинных книг и свежей бумаги создавал атмосферу уюта, окрашенную нотками тревоги. Несмотря на короткий срок после битвы, здесь уже удалось навести порядок, хотя остальная часть дома всё ещё выглядела беспорядочно.

Высокие окна, обрамленные тёмно-зелёными шторами, впускали мягкий свет солнца, который едва пробивался сквозь плотные облака. На каминной полке тикали антикварные часы, отсчитывая мгновения, которые казались бесконечными.

Его жена, Дарья, стояла у окна, глядя на сад. Её стройная фигура, облачённая в элегантное изумрудное платье, казалась хрупкой на фоне массивных дубовых стен. Волосы были аккуратно уложены в изысканную причёску, но несколько выбившихся прядей придавали ей слегка взволнованный вид. Глубокие глаза отражали беспокойство, которое она тщетно пыталась скрыть.

— Дорогая, — тихо произнёс Валерий, отрываясь от своих мыслей. Его голос звучал глухо, словно доносился издалека.

— Да, Валера? — ответила она, стараясь придать голосу спокойствие, но лёгкая дрожь всё же выдала её волнение.

Он тяжело вздохнул, поднялся со стула и направился к ней. Его высокий силуэт облегал тёмный костюм, подчёркивающий аристократическую осанку и скрывающий усталость последних дней. Седеющие волосы были слегка взъерошены, а в глазах читалась смесь решимости и тревоги.

— Нам нужно поговорить, — произнёс он, останавливаясь рядом. Он посмотрел в окно на пейзаж, пытаясь найти подходящие слова.

— О чём? — Дарья слегка нахмурилась и спросила, хотя уже догадывалась о теме разговора.

— Ситуация стала гораздо серьёзнее, чем мы думали, — начал Валерий, всё ещё не глядя на неё. — На нашу семью может начаться усиленная охота из-за скачка ранга Добрыни. Поэтому нам нужно покинуть Российскую Империю. Чем скорее, тем лучше. Хотя бы на первое время…

— Покинуть? Но куда мы можем поехать? — вздохнула она, пытаясь осознать всю серьёзность происходящего.

— У меня есть связи, — ответил Валерий, слегка сжав её руки. — Для такого случая я сохранил кое-какие контакты. Один человек должен мне услугу. Я думаю, он сможет помочь нам в Пруссии.

— Пруссия? — Дарья подняла брови. — Ты говоришь о герцоге Людвиге фон Райнере?

— Именно, — он кивнул. — Мы с ним когда-то договорились, что в случае необходимости можем рассчитывать друг на друга.

— Но ты ведь знаешь, что он человек непростой. Ты уверен, что он выполнит своё обещание? — жена задумалась на мгновение.

— В его понимании честь и обязанности стоят превыше всего, — Валерий усмехнулся, стараясь успокоить Дарью. — К тому же, я уже начал процесс продажи нашего имущества в Перми. Деньги нам пригодятся на новом месте.

— Хорошо, дорогой, я полагаюсь на тебя, — сказала Дарья. — Я начну собирать необходимые вещи.

Валерий тихо обнял жену, и они стояли так некоторое время, погружённые в молчание. Затем Дарья тяжело вздохнула, поцеловала его в щеку и направилась отдавать приказы слугам.

Глава Рода, закрыв за ней дверь, остался один. Он выкурил пару сигарет подряд, размышляя о предстоящих переменах. Затем взял трубку и набрал номер. Валерий долго ждал, пока на том конце линии ответят, и начинал уже нервничать. Наконец раздался строгий голос с характерным акцентом.

— Слушаю!

— Добрый день, герцог, — начал Валерий, стараясь звучать дружелюбно. — Это Валерий Добрынин. Надеюсь, вы помните меня.

На секунду повисла тишина, затем последовал ответ:

— Конечно, помню.

Быстрый переход