|
– Что здесь случилось? – тревожно спросил священник, выходя из машины. – У вас такой убитый вид...
– Коста, садовник, найден мертвым.
– Что?! Как это произошло?
Шиб в двух словах рассказал официальную версию.
– Он был таким набожным человеком – и умер без покаяния... – прошептал священник.
– Вчера вечером он сказал мне, что хочет кое‑что сообщить об убийстве щенка.
Дюбуа быстро поднял голову, и его стальные глаза‑буравчики впились в лицо Шиба.
– И что он сообщил?
– Ничего. Вчера нам не удалось поговорить. Я приехал сегодня утром, но он был уже мертв.
– В таком случае вам тоже угрожает опасность, – заявил священник, упираясь ему в грудь указательным пальцем. – Когда демоны вырываются на свободу, они уже не могут остановиться. Силы Зла питаются собственной разрушительной энергией, как всепожирающее пламя... Как себя чувствует Бланш?
Застигнутый врасплох, Шиб пробормотал:
– Как обычно, я полагаю.
– Не мое дело давать вам советы, Морено, но я все же скажу, что в ее сердце вряд ли найдется место для какого‑то другого мужчины, кроме ее мужа.
– Но я...
Дюбуа похлопал его по плечу и быстро зашагал по аллее. Шиб в полной растерянности остался стоять рядом с «Флоридой». Неужели все его мысли и чувства написаны у него на лбу? Или его телесная оболочка стала прозрачной, как стекло, и все видят, как шевелятся извилины его жалкого мозга, как мучительно колотится сердце и натягиваются возбужденные нервы? Он забрался в машину, захлопнул дверцу и резко рванул с места. Радио заиграло «Love can damage your helth».
Грег потягивал анисовый ликер, развалившись на стуле и вытянув ноги. Шиб рассеянно смотрел на стоявшую перед ним бутылку «Перье». Ему не хотелось заказывать аперитив и еще меньше хотелось разговаривать. Но было совершенно невыносимо оставаться дома, и, когда Грег предложил составить ему компанию за обедом, Шиб воспользовался случаем убежать из этих стен, где его мучили воспоминания о Бланш.
– И что ты теперь собираешься делать? – поинтересовался Грег, загребая из вазочки огромную горсть оливок.
– То есть?
– В связи со смертью садовника и всей этой шумихой?
– Полагаю, теперь расследованием займутся полицейские.
– Вид у тебя не очень, – заметил Грег. – Это Бланш так тебя заездила?
– Давай оставим эту тему.
– Черт, да эта шлюха тебя в гроб загонит!
– Не называй ее так, слышишь?
– Да посмотри на себя! Слишком веселым ты никогда не был, но теперь просто бьешь все рекорды по части хандры! Если это любовь на тебя так действует, на черта она нужна?
– Она меня не любит.
– А с чего ей тебя любить? У нее есть муж. С тобой она просто немного развлеклась, и все. В конце концов, ты что, не можешь перепихнуться в свое удовольствие, как все, и не превращать это в дурацкую трагедию в духе Бергмана?
– Ты сам‑то видел хоть один его фильм?
– А как же? Смотрел отрывок битых полчаса, пока дожидался кубка по футболу.
– А как же Айша? – спросил Шиб, обхватив ладонями бутылку «Перье».
– А что Айша? Она покладистая бабенка и трахается классно. Что еще надо?
– Но ты к ней что‑нибудь чувствуешь?
– Да не знаю я! – с досадой воскликнул Грег. – Я не засираю себе этим мозги! Ладно, надо чего‑нибудь пожрать.
– Я не голоден.
– Еще не хватало! Надо жрать, старик, жратва – вот уж что реально так реально!
– Тебе нужно давать консультации в каком‑нибудь психологическом журнале. |