Изменить размер шрифта - +
Он заметно дрожал под чересчур большим плащом, доходившим до пола.

— Что это? — крикнул тролль таким хриплым голосом, что его трудно было понять. — Вы убили бедного старого тролля, ворвались в его дом и поедаете его запасы? За всю свою жизнь я никогда не слышал о таком воровстве, о такой неблагодарности, о такой жестокости…

— О такой тролльности, хочешь сказать? — перебил Скандербег. — Любой тролль именно так и поступил бы, разве нет?

Тролль отчаянно замигал глазами: — И вас никто не приглашал, — возмутился он.

— Нам было некогда ждать приглашения, — сказал Скандербег. — Погода слишком плохая.

Килгору стало смешно. Тролль вовсе не казался страшным. Он был похож на старого бродягу в украденном плаще.

Тролль вздохнул.

— Что вам нужно от меня? Может, вы отпустите меня?

— Нет, пока ты не скажешь, где прячется колдун Варт, — заявил Скандербег.

— В этих горах нет колдунов, — рявкнул тролль. — Ни один тролль за все золото Гарда не появится там, где есть колдуны. Мы не любим их заклинания и колдовство. — И он посмотрел на Скандербега.

Килгор еле удержался от смеха.

— Тогда ты, может быть, видел маленького старого мошенника, который плелся по горам, волоча за собой меч, такого же размера, как он сам? — выяснял Килгор. — В грязном красном плаще с капюшоном, в больших сапогах с загнутыми носами?

— В голубом шарфе и рваных перчатках?

— Да!

— Со злыми косыми глазами?

— Это он!

— И со старым сучковатым посохом?

— Да, да! Это он!

— Нет, я не видел его, — отрекся тролль и сложил руки на груди.

— Скажи мне, Асни, — усмехнулся Скандербег, поглядывая на тролля. — У вас в Гардаре едят троллей?

Асни подтвердила:

— Конечно. — Она вытащила нож и стала его точить. — Жареный тролль — самое лакомое блюдо.

Тролль съеживался прямо на глазах, в ужасе глядя на тех, кто его пленил. Он забормотал на родном языке, а потом возмутился: — Вы настоящие бандиты. Как вы можете есть разумное существо?

— Ну, тролли ведь совсем другое дело, они же не люди, — зевнул Килгор.

— Хорошо, съешьте меня. Вы видите, я не боюсь. Но вы совершите ужасное злодеяние, оно не принесет вам добра.

— Чепуха. Тролли очень вкусны, — облизнулась Асни. — Найди большой котел и немного перца. Ведь у тебя же нет здесь картошки и ароматных трав? — повернулась она к троллю.

— Глупо запихивать в живот то, что пригодится вашей голове, — обиделся тролль, тревожно моргая.

— Это звучит, как загадка, — процедил Скандербег, бесцеремонно хватая испуганного тролля за шиворот. — Давай–ка без загадок. Во всяком случае, до ужина.

Тролль, видя нешуточные приготовления, задрожал.

— Смотрите сюда, — крикнул он. — Вот много мяса и гораздо более мягкого и вкусного, чем какой–то старый тролль. Я отдаю его вам. — И тролль выжидательно заморгал зелеными глазами.

— О, странное предложение, — восхитился Скандербег. — Ты говорил нечто — другое, кажется о том, что можешь быть нам полезен.

— Да, да, да! Я могу кое–что рассказать. Конечно, если вы меня не съедите. — Голос его понизился чуть ли не до шепота.

— Что ты можешь сказать? Мне кажется, ты кого–то боишься? — выспрашивал Скандербег.

— Тшш! Нас могут подслушивать! Здесь везде есть уши! — в ужасе пролепетал тролль.

— Ну и что? Для этого и существуют уши, — хмыкнул Скандербег.

— Но это уши нашего общего врага! — продолжал тролль.

Быстрый переход