Изменить размер шрифта - +

— Я выпью его одним глотком, — хвастливо заявил Скандербег, и Блигли подал ему огромный золотой кубок, наполненный вином.

Колдун припал к нему и начал пить. Лицо его наливалось кровью, но кубок все был полон.

— Жаль, — протянул Тронд, — но, может, твой юноша — борец? Парень, если ты сможешь бросить на землю своего противника, я скажу, что ты выиграл все три состязания. Ты согласен?

— Согласен, — легко согласился Килгор, довольный, что ему представилась возможность схватиться с троллем.

— Твой противник, — старый Нагли, — пояснил Тронд, и старый щуплый тролль вышел на свет, чтобы пожать руку Килгору.

Тролль был тощим, и его костлявые руки свисали, как струны, из немощных плечей. Килгор был поражен. Он поверил, что если схватит старого тролля, тот рассыпется на куски.

Блигли свистнул и борьба началась. Прежде чем Килгор успел двинуться, Нагли подцепил его за пояс и вскинул в воздух, как мешок сена, а затем швырнул на пол. Сначала Килгор даже не понял, что случилось, но постепенно комната перестала кружиться и он сел, совершенно ошарашенный. Тронд качал головой, а Скандербег начал проявлять некоторые признаки беспокойства.

— Еще один проигрыш, — участливо вздохнул Тронд.

— Не совсем, — возразил Скандербег. — Мне кажется, твой чемпион не чисто победил Килгора.

Тронд выпрямился и посмотрел на скрюченного Нагли. Лицо борца сморщилось, как старое яблоко.

— Моя спина, — простонал он. — Я сломал ее. Этот молокосос слишком тяжел для меня.

— Вот видите, — восторжествовала Асни. — Этот старый мешок костей не сможет побить Килгора, когда он вызовет его на реванш.

Нагли махнул лапой и заковылял прочь.

— Нет, нет, не сейчас. Может, лет через семьдесят я смогу победить его, но сейчас отказываюсь продолжать соревнование.

— Значит, Килгор выиграл, — повторила Асни, сложив руки.

Тронд потер ухо, он выглядел несколько смущенным.

— Ну, хорошо, будем считать это ничьей.

— Ничья! Но клянусь старыми чулками матери, Килгор выиграл. Старик в гораздо худшем состоянии, — прошептала Асни Скандербегу, который старался ее утихомирить.

Но девушка вышла вперед и заявила:

— Позволь мне выступить в соревновании. Вероятно твоя заколдованная пища каким–то образом подействовала на моих друзей.

— Ну что ж, попытай счастья, — предложил Тронд. — Подойди, дитя мое, посмотрим, что ты можешь делать. Если я не ошибаюсь, ты происходишь из великого и благородного рода Гардара, который я знал, поскольку мы постоянно воевали. Ты ведь из Вольфгангеров?

— Да, — ответила Асни. — Моя мать была последняя королева, а я буду следующая. Меня зовут Асни.

— О, это для меня большая честь, — сказал Тронд, поднимаясь и отвешивая церемонный поклон, показывая в улыбке свои острые зубы. — Вольфгангеры такие же дорогие враги для меня, как старый Скандербег. Раз уж ты собираешься стать королевой Гардара, ты, может быть, выиграешь следующий тур. То, что тебе нужно сделать, очень просто. Ты видишь моего старого ленивого кота, который спит возле огня? Он не очень большой и не очень толстый, но он достаточно тяжел. Если ты сможешь поднять его, моя дорогая королева Гардара, ты и твои друзья уйдут отсюда с миром. В этом мое слово.

Асни немедленно схватила кота и начала поднимать его. Но животное, казалось, было приколочено к полу гвоздями. Асни почувствовала, что она старается сдвинуть гору. Она не могла даже оторвать его лапу от пола, хотя он во сне помахивал хвостом.

— Мне не поднять его, — наконец призналась Асни, вся красная от ярости. — Ты смеешься над нами. Все здесь заколдовано, так что нам не выиграть ни одного соревнования.

Быстрый переход