— Со мной все нормально, - огрызнулся я, несмотря на то, что сердце тяжело колотилось о мои ребра. - Я неплохо о себе позаботился.
— Возможно, но эти дни уже позади, - уверенность в его голосе заставила меня задрожать, - тебе шестнадцать, это возраст зрелости. Ты убежал от них однажды, в ту ночь, когда твоя мать умерла... но второго шанса ты не получишь. Это наша последняя надежда. Позволь мне помочь тебе или ты не доживёшь до конца сегодняшнего дня.
Приглушенный зимний свет проникал сквозь витражное окно, окрашивая лицо дяди Рэндольфа в разные цвета, которые шибко сменяли друг друга, делая его похожим на хамелеона.
Я не должен был приходить сюда. Дурак, дурак, дурак. Мама столько раз твердила мне одно и то же: «не ходи к Рэндольфу». И вот я здесь.
Его слова вселяли в меня ужас, но я отчаянно хотел услышать то, что он собирался сказать.
— Мне не нужна твоя помощь, - произнёс я и положил домино на стол. - Я не хочу...
— Я знаю о волках.
Это заставило меня умолкнуть.
— Я знаю, что ты видел их, - продолжил он. - И знаю, кто послал этих существ. Что бы там ни надумала себе полиция, я знаю, как на самом деле умерла твоя мать.
— Откуда...
— Магнус, мне столько всего нужно рассказать тебе о твоих родителях, о твоём наследии... и о твоём отце.
По моей спине пробежался холодок.
— Ты знал моего отца?
Нельзя было показывать Рэндольфу свои слабости. Жизнь на улице научила меня, насколько опасно давать кому-то такого рода преимущество. Но он надавил на правильную мозоль - я правда нуждался в этой информации. И судя по блеску в его глазах, он понял, что поймал меня на крючок.
— Да, Магнус. Личность твоего отца, убийство твоей матери, причина, по которой она отказалась от моей помощи... все это взаимосвязано, - он указал на стенд с викингским добром. - Всю свою жизнь я преследовал одну единственную цель, пытался разгадать одну историческую тайну. До недавнего времени я не видел всей картины. Но теперь вижу. Все вело к этому дню, твоему шестнадцатому дню рождения.
Я попятился к окну, подальше от дяди Рэндольфа.
— Слушай, я почти ничего не понимаю из того, что ты говоришь, но если ты расскажешь мне об отце...
Здание сотряслось, словно где-то далеко дали залп сразу несколько пушек - такой низкий грохот я даже зубами ощутил.
— Они уже близко, - предупредил Рэндольф. - У нас мало времени.
— Кто они такие?
Рэндольф похромал вперёд, опираясь на свою трость. Похоже, правое колено его подводило.
— Я понимаю, что прошу о многом, Магнус. У тебя нет ни одной причины доверять мне. Но ты должен пойти со мной прямо сейчас. Я знаю, где находится то, что принадлежит тебе по праву рождения, - он указал на старые карты на столе. - Вместе мы сможем вернуть его обратно. Это единственная вещь, которая в силах защитить тебя.
Я оглянулся посмотреть в окно. Харт куда-то исчез. Мне стоило поступить так же. Вместо этого я смерил дядю Рэндольфа взглядом, пытаясь найти в нем хоть какое-то сходство с матерью, что-нибудь, что воодушевило бы меня довериться ему. Внушительные габариты, глубокие тёмные глаза, невесёлое лицо, чопорные манеры... нет, он был полной противоположностью моей мамы.
— Моя машина снаружи, - сказал он.
— М-может, нам следует дождаться Аннабет с дядей Фредериком?
Рэндольф скорчил гримасу.
— Они мне не верят. Никогда не верили. Я позвал их в Бостон, чтобы они помогли мне разыскать тебя... в качестве крайней меры. Но раз ты уже здесь...
Здание сотряслось снова. На этот раз взрыв ощущался ближе и сильнее. Хотел бы я верить, что он произошёл в постройке неподалёку или при параде военных, словом, там, где это было легко объяснить. Но моё нутро говорило мне совершенно о другом. |