Не думаю, что ей был смысл подсовывать мне какую-то гадость. Но в любом случае я еще не раскрывал флакон.
— А где он?
— С остальными вещами — в моей седельной сумке.
— Надо посмотреть. — Капитан огляделся. — Куда это Веннер исчез? Ладно, Стефи, кто из твоих людей знает, где твои вещи?
— Да любой из них. У нас же все седла вместе лежат.
— Стэммел, не принесете нам пожитки капрала?
— Конечно, сэр. Не следует ли кому-нибудь из свидетелей проследовать со мной?
Капитан только отмахнулся.
— Не валяйте дурака, Стэммел. Дело приняло совсем другой оборот. Сейчас мы оба заинтересованы в скорейшем и объективном расследовании.
Выйдя из резиденции, Стэммел направился к конюшне. Около входа понуро сидели на земле солдаты из отделения Стефи. Увидев сержанта, они оживились и, вскочив, окружили его.
— Господин сержант, — посыпались вопросы, — что с ним будут делать? Сэр, он ведь отличный капрал…
Стэммел жестом приказал им замолчать:
— Чем закончится расследование, я пока не знаю. А сейчас нам нужны вещи Стефи. Где его сумка?
Один из рядовых отвел его в кавалерийский склад и показал на стеллаж, где были уложены полтора десятка седел.
— Крайнее в верхнем ряду — его, — сказал солдат.
Сняв сумки с седла, Стэммел вышел из конюшни.
— Ребята, кто-нибудь трогал вещи капрала? — спросил он.
— Нет, сэр, — ответил один из подчиненных капрала. — Он сам уложил седло на стеллаж, а потом только принес и засунул в сумку свою флягу. И, насколько мы знаем, больше к его вещам никто не притрагивался.
Возвращаясь в резиденцию, Стэммел заметил спускающегося по парадной лестнице замка Веннера. Сержант, удивившись, подумал, куда мог уходить распорядитель, но быстро забыл о нем, вернувшись к свидетелям и капитану.
— Это ваши вещи, Стефи? — спросил Седжек.
— Да, сэр. Фляга должна быть в левой сумке, в специальном отделении, а флакончик — на дне правой, он завернут в запасные носки.
Все внимательно проследили за тем, как капитан расстегивает сумки и извлекает оттуда вещи. Фляга, по крайней мере, была плотно закрыта, и в ней плескалась какая-то жидкость. Из второй сумки были извлечены плотно скрученный плащ, расческа, затем — один носок, второй и лишь потом — маленький флакончик из дымчатого стекла со стеклянной же пробкой.
— Стефи, флакон не был завернут в носки, а лежал отдельно, на дне сумки, — заметил капитан, вынимая пробку. — Черт! Ну и запах! Э-э, да пузырек-то пустой!
Дымчатый флакончик прошел по рукам всех присутствующих, заставив каждого сморщить нос от запаха.
— Это тот флакон? — спросил капитан.
— Да, сэр. По крайней мере, насколько я помню. Но у него не было резкого или неприятного запаха. Можно мне понюхать?
— Пожалуйста, — ответил капитан и добавил: — Но вряд ли ты мог его унюхать раньше. Пробка была залита воском, когда ты покупал свое снадобье.
Стефи принюхался.
— Странное дело… Кажется, этот запах мне знаком… Но кто же мог вылить содержимое и куда?
— Твои подчиненные говорят, что не трогали вещи с тех пор, как уложили седла на стеллаж, — сказал Стэммел.
— Но я только засунул в сумку флягу перед ужином. А к пузырьку даже не притрагивался.
— Посмотрим, что у нас с флягой, — сказал капитан. — Так, и наполовину не полная. А запах, кстати, и здесь чувствуется!
Свидетели переглянулись. |