Изменить размер шрифта - +
Главное тут – достигаемый эффект, а вкус и цвет имеют второстепенное значение.

Выпив вторую порцию, Флинн понял, что, во-первых, ему надо найти корабль, чтобы поскорее убраться из этого мира, и, во-вторых, что этот сорт грога особенно эффективен.

– Корабль, – бормотал он в пустую кружку, и его голос эхом доносился из ее глубин. – Корабль… Я должен найти подходящий корабль.

Пытаясь вытряхнуть из кружки последние капли грога, он поднес ее к губам. Сквозь стеклянное дно Флинн смутно видел направлявшегося в его сторону мужчину-гуманоида в синей форме. Перешагнув через неподвижное тело э'кнарца, человек в форме подошел к его столику.

Поставив кружку на стол, Флинн уставился на гуманоида, изо всех сил стараясь его рассмотреть.

– Корабль, – наконец сказал он, снова заглянув в кружку. – Мне надо найти корабль.

– Ну, здесь-то вы его вряд ли найдете, – сказал человек в форме. – Но я думаю, мы могли бы вас приютить, если вы тот, кого я ищу. Меня зовут Джереми Гриффитс. Кое-кому нужна ваша помощь.

Оторвавшись от кружки, Флинн вновь перевел взгляд на гуманоида.

– Да кому я нужен, мистер Джереми Гриффитс?

– Я не могу вам этого сообщить, – оглянувшись по сторонам, ответил Гриффитс. – Скажу только, что она велела привести вас на “Бришан”.

Флинн громко хлопнул рукой по столу.

– Меринда Нескат! Королева Вселенной! Какого дьявола она здесь делает?

Перегнувшись через стол, Гриффитс вытащил его из кресла. Флинн не сопротивлялся.

– Эвон Флинн, вы понимаете, что она вас ищет?

– О, какое счастье мне привалило! – сказал Флинн. В этот момент колени его подогнулись, и он без чувств свалился на пол.

 

Глава семнадцатая. СТАРЫЕ ЗНАКОМЫЕ

 

Расплескивая воду, ТайРен вытащил из фонтана голову Флинна, жадно хватавшего ртом воздух. Обхватив Высокого Человека своими четырьмя придатками, механический воин в третий раз окунул его в воду.

– Достаточно, Семь-альфа-три-пять, – сказал Гриффитс, который, сложив на груди руки, спокойно наблюдал за всей этой сценой. Он держался подальше от перил – по иронии судьбы, на земле астронавт постоянно испытывал страх высоты. – Положи его на пол.

Может, это только показалось Гриффитсу, но ТайРен выполнил его последний приказ с явной неохотой.

– Вы ведь Эвон Флинн, не так ли? Вода ручьями стекала с Флинна. Вокруг его ног образовалась приличная лужа.

– Да, я Эвон Флинн, – подняв глаза на Гриффитса, ответил тот. – Один из лучших Атис Либре. Исследователь звезд и гений интуиции, когда дело касается легенд и загадочных фактов. Книжный червь, который в настоящее время околачивается в космическом доке. Спасибо за ванну. А теперь убирайтесь ко всем чертям.

– Рад, что наконец вас нашел, мистер Флинн, – с презрением произнес Гриффитс. – ТайРен!

– Да, ваше величество. Гриффитс поморщился:

– Впредь до дальнейших распоряжений ты должен воздерживаться от подобного обращения. Постараемся быть проще!

– Да, ваше великолепие, – ответил ТайРен. Громко икнув, Флинн тем самым выразил свое одобрение.

Гриффитс неодобрительно покачал головой:

– Хоть кол на голове теши! А теперь доставь героического мистера Флинна на “Бришан”. Если он сможет, пусть идет своими ногами; если нет, тащи его волоком.

– Да, ваша безмерность.

– Так-то вы устанавливаете хорошие отношения! – проворчал Флинн, когда ТайРен с легкостью оторвал его от пола.

Быстрый переход