– Верю, что бывал, – отозвался астронавт, – но я по-прежнему не понимаю, зачем мы сюда приперлись. На главной набережной есть громадный Картографический рынок. Почему мы не отправились прямо туда?
– Потому что карта, которую мы ищем, не может просто так лежать на прилавке шикарного магазина, – улыбнувшись, сказал Флинн и исчез за поворотом.
Гриффитсу отчаянно захотелось треснуть его по ухмыляющейся физиономии, но вместо этого астронавт только грустно вздохнул и покорно поплелся следом.
– Каждый торговец или будущий исследователь приграничных областей, который проходит через цултаков, отправляется в гильдию продавцов или в одну из десятка других, находящихся на этом самом уровне. И разговор всегда бывает одним и тем же, – продолжал Флинн, вступая на шаткие мостки, на данном этапе заменившие собой набережную. Голос его то срывался на фальцет, то звучал басом – свой рассказ Флинн разыгрывал в лицах. – “Прошу прощения, великий мастер гильдии, но я ищу нечто особенное!” – А мастер гильдии отвечает: “Ну конечно, я буду рад вам помочь! Что именно вы ищете?” “О!” – приходит в восторг глупый искатель приключений и, перегнувшись через прилавок, громким шепотом говорит: “Я ищу сокровища
Бах-трах-баха!”. “А! – говорит мастер гильдии. – Ни одно живое существо не знает, где находится это великое сокровище, но для вас у меня найдется карта, на которой все обозначено! Ни один человек ее еще не видел. Но ради вас – ради вас я готов с ней расстаться!”
– Что ж, прекрасно, – ответил Гриффитс, вовремя нагнув голову, чтобы не удариться о выступ скалы. – Я уловил суть дела. – Ему вдруг представилось, как в этой мрачной преисподней сам Сатана похлопывает его по плечу, но Гриффитс поспешно отогнал от себя это видение.
– Тут в любой лавочке можно найти карты, открывающие дорогу к любым известным сокровищам, которые, по слухам, спрятаны где-то в Стене Вихря, и к множеству тех, о которых еще никто не слышал. Изготовление подобных карт поставлено здесь на поток, Гриффин…
– Гриффитс!
– … и хотя в них, вероятно, содержится достаточно информации, чтобы провести тебя от одной звезды к другой, для поиска настоящих сокровищ они совершенно бесполезны. – Флинн внезапно остановился перед металлической дверью, контуры которой как будто повторяли грубые очертания пробитой в стене пещеры. – Ну вот мы и пришли!
Гриффитсу эта серая дверь показалась до нелепости крепкой. Кроме того, для пущей надежности к поверхности огромными болтами были привинчены толстые металлические полосы.
– Кажется, хозяин чересчур беспокоится о своей безопасности.
– Это твое мнение, – ответил Флинн и пять раз отчетливо постучал по стальной поверхности. Немного подождав, он стукнул еще три раза.
Ничего не произошло.
– Не открывают, – наконец сказал Гриффитс.
– Так и должно быть, – ответил Флинн. – Немного подожди, ладно?
Они подождали еще немного.
– Но мы здесь…
– Тихо! – гаркнул Флинн.
За дверью послышались два слабых удара, затем, после паузы – еще один.
– Вот оно! – с улыбкой сказал Флинн. – Пошли! Нельзя терять ни секунды.
И быстрым шагом Флинн перешел вторые мостки, после чего исчез за очередным поворотом.
Последовав за ним, Гриффитс повернул за угол и обнаружил, что там мостки заканчиваются, упираясь прямо в скалу. Его компаньона нигде не было видно.
– Флинн! – поддавшись внезапной панике, крикнул Гриффитс. |