Изменить размер шрифта - +

   Внезапно вор остановился, повернулся и, отбросив штандарт Гитлера, нанес удар мечом. Холлидей отклонился от целящего в голову клинка. Человек в маске оказался дрянным фехтовальщиком, но тридцать дюймов заточенной дамасской стали представляют опасность в любой, даже самой неопытной руке. Мельком подполковник увидел своего противника. Не такой молодой, как казалось по резвому бегу. Лет тридцать. Щеки и подбородок гладко выбриты. Волосы скрыты под обтягивающим голову черным капюшоном.
   Нырнув под клинок, Холлидей шагнул вперед и ударил вора в грудь. Человек отшатнулся и махнул мечом. Рейнджер шарахнулся в сторону, ощущая, как лезвие просвистело рядом, едва не коснувшись макушки.
   И тогда человек в маске повел себя непредсказуемо. Он бросил меч и принялся карабкаться на обрывистый берег, цепляясь обеими руками. Схватив беглеца за лодыжку, Холлидей попытался сдернуть его обратно, но вор забился, как вытащенная из воды рыба, и лягнул подполковника пяткой в подбородок.
   Перед глазами Холлидея вспыхнули искры. Он рухнул навзничь, ударившись спиной, а когда опомнился и сумел подняться на ноги, человек, укравший меч и сжегший дом дяди Генри дотла, растворился в ночи.
 
 
   
    7
   
   Доктор Холлидей и Пэгги Блэксток появились в главном офисе «Бродбент, Бродбент, Хаммерсмит и Хоу» в девять утра на следующий день. Всего несколько часов они уделили отдыху в номерах гостиницы «Уайт-инн». Долго наблюдали, как добровольцы из Отдела пожарной охраны Фредонии отчаянно пытались подавить огонь, пожирающий дом дяди Генри, но единственное, что они смогли сделать, так это немножко утихомирить пламя и не дать ему перекинуться на соседние здания. К трем часам старинный особняк в стиле королевы Анны превратился в обгорелые руины, над которыми летали хлопья черного пепла.
   Начальник пожарной охраны, приземистый усталый человек по фамилии Хоскинс, заявил, что, хоть он и не эксперт, зато тушит горящие дома больше двадцати лет и почти уверен, что причиной пожара в доме дяди Генри был поджог. Очагом пожара оказалась кухня, точнее, газовая плита. Выглядело так, будто кто-то полностью открыл вентиль и, уходя, оставил часовой механизм, соединенный с простейшим взрывным устройством — возможно, обычной картонной гильзой, заполненной спичечными головками. Определить, устроен ли поджог профессионалом или любителем, не представлялось ни малейшей возможности. В наши дни каждый может с легкостью скачать из Интернета любую информацию, включая детальные инструкции о том, как сконструировать бомбу замедленного действия или как сжечь дотла здание.
   — Мисс Блэксток, подполковник Холлидей, — произнес Бродбент, вставая из-за стола, когда секретарь ввел гостей в его кабинет. — Рад видеть вас снова. Да еще так скоро.
   Довольным он не выглядел. Адвокат протянул руку через стол, но Пэгги и Холлидей сделали вид, что не заметили его вялую ладошку.
   — Чем могу вам помочь?
   — Вчера дом моего дяди сгорел, — решительно проговорил Холлидей. — Дотла. До золы.
   Бродбент уселся в кресло. Присели и посетители.
   — Да, — сказал адвокат деловым тоном, будто бизнесмен, заключающий контракт. — Просто ужасно.
   — Начальник пожарной охраны считает, что это поджог.
   — Правда? — удивился Бродбент. — У вас есть опыт в делах подобного рода?
   — Кто-то поджег дом моего дяди вчера вечером. А потом убежал. Я видел его и почти поймал.
   — Правда?
   — Правда. — Холлидей сделал значительную паузу. — И он украл кое-что из дома.
   — И что же?
   — Вы знаете наверняка.
Быстрый переход