— Пройдите через кухню, я провожу вас.
Дэймон по мобильному телефону попросил своего шофера подъехать к дверям служебного входа. Анна же порылась в своей сумочке и достала зеркальце. Увидев свое отражение, она ужаснулась. Волосы растрепаны, помада размазана. Кроме всего прочего от пережитого шока на ее глаза наворачивались слезы.
— Не желаешь попозировать папарацци? — спросил Дэймон, когда его лимузин наконец подъехал. Анна отрицательно помотала головой. — Тогда садись, — он открыл перед ней заднюю дверцу.
— Будем считать, что интересный вечер на этом закончен, — резюмировала девушка. — Попроси своего шофера высадить меня на любой магистрали, где я смогу поймать такси.
— Это, конечно, не проблема, но, по-моему, будет правильнее подвезти тебя до дома. Я сказал «правильнее», это ведь твое любимое слово, не так ли?
— Я сейчас вовсе не расположена шутить.
Анне вообще не хотелось разговаривать. Она понимала, что невольно навлекла на себя все те проблемы, которых так старательно избегала долгие годы. К тому же Джек Бейли напомнил ей отчима, который, выпив, вел себя неуправляемо. Ей случалось сталкиваться с ним, когда она приезжала из интерната на каникулы в дом матери.
До дома Анны было двадцать минут езды. Дэймон внял ее просьбе и не раздражал ее пустыми разговорами.
— Спасибо, что подбросил. Огромное спасибо, — виновато проговорила она, когда машина остановилась у дверей ее дома.
— Я провожу тебя до квартиры, — Дэймон вышел из машины вслед за ней.
— В этом нет необходимости.
Дэймон открыл перед Анной дверь подъезда и остановился у лифта, пока она нащупывала на дне сумочки ключи от квартиры. Затем он осторожно вынул брелок с ключами из ее дрожащих рук.
— Дэймон, — пыталась сопротивляться она.
— Я сделаю кофе, — сказал он, открывая дверь. — А ты пока приведи себя в порядок после общения со своим возлюбленным. Не волнуйся, я не буду к тебе приставать, — в его голосе звучало презрение.
— Джек мне не возлюбленный и не любовник, я с ним вообще едва знакома. Он всего лишь пригласил меня пройтись. Я не могла знать, что он так себя поведет.
— Не стоит раскаиваться. Вечер с Джеком в любом случае лучше, чем со мной в Королевском балете.
— Ты ведь не пропустил представление только из-за того, что я отказалась с тобой пойти?
— Не пропустил.
— И компания нашлась?
— Нашлась.
— И балет понравился?
— Безумно.
— Тогда и жалеть не о чем.
— Никто и не жалеет.
— Ты, кажется, хотел кофе сварить?
— Сейчас, — Дэймон отправился на кухню.
— Кофе, и ты уходишь, — крикнула девушка ему вслед и тоже пошла на кухню.
Анна трясущимися руками потянулась за чашками, стоявшими на полке буфета. Одна выскользнула из руки и, упав, со звоном разбилась. Девушка всхлипнула и наклонилась над осколками, чтобы собрать.
— Оставь, — сказал Дэймон. — Лучше пойди умойся.
Анна покорно ушла. В ней все еще клокотал гнев. Как она могла так ошибиться, принять Джека за отличного парня? Только благодаря Дэймону она смогла выпутаться из этой щекотливой ситуации.
Да, мы с Дэймоном совсем мало знакомы, но, наверно, зря я так себя с ним веду. Несмотря на мою грубость, он помог мне сегодня, а сейчас варит кофе на моей кухне. Может быть, все-таки его намерения серьезны?
Анна была близка к тому, чтобы поверить в честность и бескорыстность Дэймона, а также в то, что он влюбился в нее с первого взгляда. |