Изменить размер шрифта - +
– Но… Не знаю… Мне не хочется сейчас выходить замуж и рожать детей, если ты меня понимаешь.

– Может, Дэвид не тот, кто тебе нужен? – подумал вслух Гарри. – Когда ты встретишь единственного в твоей жизни мужчину и влюбишься в него, то захочешь как можно скорее выйти за него замуж и воспитывать его детей!

Луиз взглянула на отца и усмехнулась.

– Папа! Ты высказал весьма старомодное суждение. Сейчас женщины больше думают о карьере, они сами могут себя содержать. Им не нужно выходить замуж, чтобы иметь человека, который будет о них заботиться.

– Но им все равно нужна любовь, – вздохнул отец, и его лицо потемнело.

Луиз поняла, что он думает о Ноэль. Ей стало жаль отца. Подошел официант, убрал пустые тарелки и наполнил их бокалы вином.

– Что ты хочешь получить в подарок на Рождество, Луиз? – спросил отец, меняя тему разговора.

Она расслабилась, решив, что теперь можно забыть обо всех проблемах.

Так и было до тех пор, пока они не покинули ресторан. И тут отец выпалил слова, которые, как она потом поняла, отравляли ему весь вечер.

– Между прочим, назначен день суда! Луиз резко повернулась к нему, и лицо ее показалось очень бледным в желтом свете уличных фонарей.

– Когда?

– В конце января.

– Как долго они тянут!..

Отец поморщился, пытаясь скрыть тревогу.

– Просто трудно себе представить, да?

– Мне кажется, очень жестоко заставлять людей ждать так долго решения своей участи.

– Помнишь, все случилось прошлой весной. Год был очень плохим. Слава Богу, что мне не предъявят обвинение в вождении машины в нетрезвом состоянии. Если бы я был пьян, все было бы гораздо серьезнее, – сказал он со вздохом.

Луиз с тревогой посмотрела на отца.

– Что говорит твой адвокат? Что тебе грозит? Он пожал плечами.

– У меня могут отобрать права навсегда или на два-три года. Я заплачу большой штраф. Но все предусмотреть трудно. Многое будет зависеть от того, как пройдет суд.

Отец замолчал и посмотрел на часы.

– Я провожу тебя домой, а потом вызову такси, если ты не против.

– Конечно нет.

Они пошли дальше, и Луиз спросила:

– Ты теперь всегда ездишь на такси? Он кивнул.

– Я не садился за руль после того случая и не думаю, что смогу когда-нибудь снова вести автомобиль. На моей совести грех: я не только физически изуродовал человека, я сломал ему жизнь.

– Ты же ничего не знаешь, папа. Может, ему сделали пластическую операцию, и он выглядит как прежде, до несчастного случая? Я видела более страшные ожоги. А у него пострадало только двадцать процентов…

– Боже мой, разве этого недостаточно?

– Конечно, но ты же сделал это не нарочно! Повторяю, это был просто несчастный случай.

Он не слышал ее. У него был взгляд смертельно измученного, загнанного зверя.

– Я виновен в том, что погибли его картины. Он известный художник, и это, возможно, были его лучшие работы, над которыми он трудился годы. А все превратилось в пепел… Как он должен меня ненавидеть!

– Уверена, что это не так. Он должен понять, что произошла трагическая случайность. Прекрати себя терзать!

– Ты не понимаешь, Луиз… Я должен поговорить с тобой, я должен хоть с кем-нибудь поделиться… Ноэль я не могу сказать ни слова. Она придет в ярость. Страшно подумать, что будет, когда она все узнает. А она все узнает, как только начнется процесс.

Отец выглядел совершенно убитым. Луиз нежно взяла его руку.

– Может, все не так плохо, как тебе кажется. Давай зайдем ко мне, выпьем кофе, обо всем потолкуем.

Быстрый переход