— Карен душила злоба. Легкая кошачья улыбка играла на ее искусно накрашенных губах.
— Не пора ли нам спуститься вниз? — предложила Марианна.
— Нет, пока я не скажу того, что пришла сказать. Я впустую потратила четыре года, добиваясь этого мужчины. Никому еще, ни единому человеку не удавалось одурачить Карен Осмонд.
— Разве моя вина в том, что…
— Проклятье! Я не знаю, что произошло между вами тогда, но что бы это ни было, он все еще хочет вас, — ядовито выпалила Карен.
Мысли Марианны запрыгали, как птички в клетке: что она такое говорит?
— Однако я потратила, вложила свое время в этого мужчину не для того, чтобы ничего не получить! — Фраза прозвучала так, как будто Карен была рискующим предпринимателем, расчеты которого оказались неверными. Марианна представила себе как мисс Осмонд составляет опись различных способов окрутить Фреда.
— Мне жаль, — холодно произнесла Марианна, на деле не испытывая никакой жалости, — если вы влюбились в мистера Галли…
— Влюбилась? — едко рассмеялась Карен. — Я не какой-нибудь пятнадцатилетний подросток, моя дорогая! Хотя согласна: мой босс сексуально привлекательный мужчина, но главное, он отличная добыча. Полагаю, вы думали, что пришла ваша очередь, когда обнаружили, что Фред собирается остаться в этом городишке?
— Как раз наоборот.
— Хватит ханжества! — зло выкрикнула Карен. — Ну хорошо, возможно, и пришла твоя очередь. Но слишком долго это не протянется. Я, черт возьми, абсолютно уверена в этом. — Она снова улыбнулась, как бы подтверждая угрозы.
Марианна беспокойно смотрела на блондинку.
Если бы эти слова сказал кто-нибудь другой, она могла бы согласиться, что у нее и Фреда нет будущего, что та сердечная склонность, которую он испытывал к ней, — в прошлом. Но сейчас Марианна продолжала хранить молчание.
На протяжении всего ужина глаза ее с нарастающим беспокойством останавливались на, казалось бы, безмятежном лице Карен и ее деланной любезной улыбке.
В конце трапезы мисс Осмонд небрежно заметила, что уезжает через неделю.
— Не хочу никого обидеть, но я здесь просто задыхаюсь, — произнесла она и продолжила монолог на тему «мисс Осмонд — самое ценное в мире бизнеса», с неиссякаемой энергией вещая о том, какие прекрасные возможности ждут ее по возвращении в Чикаго.
— Конечно, я потяну за кое-какие ниточки. Я хочу быть уверен в том, что ты получишь хорошую работу, — сказал Фредерик, когда излияния Карен прекратились.
Она бросила на него убийственный взгляд и холодно улыбнулась.
— В этом нет необходимости. Я сама поддерживаю несколько ценных контактов.
Фред пожал плечами. Вспышка ярости исказила красивое, но хищное лицо Карен. Атмосфера накалялась. Ситуация складывалась не лучшим образом.
Почувствовав себя неуютно, Марианна поднялась, чтобы уйти. Ей неожиданно стало трудно дышать. Однако Карен, слегка улыбнувшись от удовольствия, проговорила, чуть растягивая слова:
— Да, прежде чем вы уйдете, Марианна… — Той пришло в голову, что блондинка впервые назвала ее по имени. — …Я думаю, вам стоит кое на что взглянуть. На такой небольшой, но весьма интересный сюрприз. — Карен пересекла комнату и открыла свой портфель, лежавший на кресле возле двери.
Марианна даже не заметила его раньше.
— Какой сюрприз?
— О, несколько бумажек, касающихся компании вашего отца. Я знала, что сделка еще не оформлена, а на прошлой неделе у меня выдалось немного свободного времени. Вот я и решила, не сходить ли мне и посмотреть, что представляют собой счета этой компании. |