Изменить размер шрифта - +

     Мегрэ неспешно направился в кабинет шефа.
     - Мне только что позвонили с набережной Орсе по любопытному поводу. Не сам министр иностранных дел, разумеется, а начальник его кабинета. Меня попросили срочно прислать к ним человека, наделенного полномочиями принимать решения. Так мне было сказано. "Может, инспектора?" - спросил я. "Желательно кого-нибудь рангом повыше. Вероятно, здесь речь идет о преступлении".
     Мужчины переглянулись без намека на иронию во взгляде, так как оба не любили иметь дело с министерствами, а тем более с таким высокопоставленным, как министерство иностранных дел.
     - Вот я и подумал, что, может быть, вы сами туда отправитесь...
     - Наверное, придется мне...
     Директор взял со стола лист бумаги и протянул его Мегрэ:
     - Вам нужно спросить месье Кромьера. Он вас ждет.
     - Это начальник кабинета?
     - Нет. Это человек, занимающийся этим делом.
     - Мне взять с собой инспектора?
     - Ничего не знаю, кроме того, что я вам уже сказал. Эти люди любят тайны.
     Мегрэ все же позвал с собой Жанвье, и они сели в такси. На набережной Орсе их направили не к главной лестнице, а к узенькой в глубине двора, по которой они протискивались словно между кулисами в театре. Поблуждав по коридорам, они обнаружили приемную, и там вахтер, никак не отреагировав на фамилию Мегрэ, заставил его заполнить карточку.
     Наконец их провели в какой-то кабинет, где одетый с иголочки молодой чиновник неподвижно и молчаливо сидел напротив такой же бесстрастной пожилой дамы.
     Складывалось впечатление, что они, вероятно, сидят так с тех пор, когда с набережной Орсе позвонили в уголовную полицию.
     - Комиссар Мегрэ?
     Комиссар представил Жанвье, которого молодой человек удостоил лишь беглым взглядом.
     - Не зная, в чем здесь дело, я на всякий случай захватил одного из своих инспекторов...
     - Садитесь.
     Кромьер заботился прежде всего о том, чтобы напустить на себя важный вид, и говорил он с такой снисходительностью, какая присуща чиновникам его ведомства.
     - Если уж с набережной Орсе обратились непосредственно в уголовную полицию, - он произнес слово "набережная" так, будто речь шла о чем-то священном, - значит, господин комиссар, дело не совсем обычное...
     Наблюдая за ним, Мегрэ держал в поле зрения и пожилую даму, должно быть глухую на одно ухо, так как она вытягивала шею, чтобы лучше слышать, и в то же время следила за движением губ.
     - Мадемуазель... - Кромьер заглянул в одну из карточек у себя на столе. - Мадемуазель Ларрье - служанка, вернее, гувернантка в доме одного из наших старейших и наиболее заслуженных послов, графа де Сент-Илера, о котором вы наверняка слышали...
     Мегрэ помнил это имя, потому что встречал его в газетах, но это, как ему казалось, было слишком давно.
     - Выйдя в отставку лет двенадцать тому назад, граф де Сент-Илер жил в Париже в своей квартире на улице Сен-Доминик. Сегодня в половине девятого мадемуазель Ларрье явилась сюда, и ей пришлось подождать какое-то время, пока ее смог принять ответственный работник.
     Мегрэ представил себе пустые кабинеты в половине девятого утра и пожилую даму, неподвижно сидящую в приемной, устремив взгляд на входную дверь.
     - Мадемуазель Ларрье на службе у графа де Сент-Илера уже больше сорока лет.
Быстрый переход