Изменить размер шрифта - +

     Разумеется, мужчина не назвал ей своего имени, но позавчера вечером она была только с ним, потому что он заплатил ей в три раза больше того, что она обычно берет.
     "Хотя он и остался всего лишь на полчаса..." - "В котором часу он подошел к вам?" - "Без десяти одиннадцать. Я это хорошо помню, потому что как раз выходила из ближнего бара, куда завернула выпить чашечку кофе, - а там за прилавком стояли часы".
     Мегрэ заметил:
     - Если он провел с ней всего лишь полчаса, значит, он ушел в половине двенадцатого?
     - Так она утверждает.
     Сын Изабель не солгал. Похоже, в этом деле не лгал никто. Правда, покинув улицу Берри в половине двенадцатого, он вполне мог до полуночи очутиться на улице Сен-Доминик.
     Но зачем могло бы ему понадобиться навещать старого возлюбленного своей матери? Более того, зачем убивать его?
     Не больше повезло комиссару и с племянником, Аленом Мазероном. Когда накануне, перед обедом, Мегрэ зашел на улицу Жакоб, он никого там не обнаружил.
     В восемь часов он звонил, но никто не снял трубку.
     И он поручил Люка с утра пораньше отправить кого-нибудь к антиквару. И вот Бонфис зашел в кабинет со столь же обескураживающими сведениями.
     - Он и ухом не повел, когда я стал задавать ему вопросы.
     - Лавка была открыта?
     - Нет. Мне пришлось позвонить. Он выглянул в окно второго этажа, потом спустился в помочах, небритый. Я спросил, что он делал вчера днем и вечером. Он заявил, что сначала ходил к нотариусу.
     - Это верно.
     - Еще бы. Потом он отправился на улицу Друо, где проходил аукцион касок, форменных пуговиц и оружия наполеоновской эпохи. Он утверждает, будто некоторые коллекционеры так и рвут из рук эти реликвии. Он приобрел один лот и показал мне розовую карточку с описью предметов, которые этим утром предстоит забрать.
     - А после?
     - Пошел обедать в ресторан на улице Сены, где он столуется почти всегда. Я проверял.
     И этот не солгал! Ничего себе ремесло, думал Мегрэ, когда тебя огорчает, что человек не оказался убийцей! И все же так оно и есть: комиссар невольно злился на этих людей, которые были невиновны или казались таковыми.
     Ибо, несмотря ни на что, труп оставался трупом.
     Мегрэ снял трубку:
     - Не могли бы вы спуститься, Мере?
     Он не верил в преступления, задуманные и осуществленные без сучка и задоринки. За двадцать пять лет службы в уголовной полиции такие ему не встречались. Конечно, он мог припомнить преступления, оставшиеся безнаказанными. Часто виновный бывал обнаружен, но ему удавалось ускользнуть за границу. Вспоминались еще отравления, немотивированные убийства.
     Но здесь не тот случай. Никакой злоумышленник не смог бы проникнуть в квартиру на улице Сен-Доминик, выпустить четыре пули в старика, сидящего за письменным столом, а потом удалиться, ничего не взяв.
     - Входите, Мере. Присаживайтесь.
     - Вы прочли мой рапорт?
     - Еще нет.
     Мегрэ не желал признаваться, что у него не хватало духу читать этот рапорт, как и восемнадцать страниц судебно-медицинского заключения. Накануне он оставил Мерса и его людей собирать вещественные доказательства и полностью им доверял, зная, что от них не укроется ни одна деталь.
     - Гастинн-Ренетт представил свое заключение?
     - Оно в папке.
Быстрый переход