Изменить размер шрифта - +

     - И, конечно, никогда не видели шрамов?
     - Если они на животе... - она чуть улыбнулась.
     - Когда вы последний раз были на набережной Вальми?
     - Подождите... Должно быть, с месяц назад.
     - Калас был там?
     - Я всегда старалась приходить, когда его нет дома.
     - После обеда?
     - Да. В это время он обычно играет на бильярде где-то в районе Восточного вокзала.
     - У вашей матери не было тогда какого-либо посетителя?
     - В тот день - нет.
     - Вам было что-нибудь нужно от матери?
     - Нет.
     - О чем вы говорили?
     - Не помню. О разных вещах.
     - О Каласе шла речь?
     - Вряд ли.
     - Может быть, вы приходили попросить у матери денег?
     - Вы заблуждаетесь, господин комиссар. Было время, когда я сидела без гроша и даже голодала, но и тогда я не клянчила у их двери. А теперь я хорошо зарабатываю, и мне подавно незачем это делать.
     - Вы не помните, о чем вы говорили во время вашего последнего визита на набережную Вальми?
     - Точно не помню.
     - Среди мужчин, посещавших бар, вы не встречали румяного молодого человека, который ездит на трехколесном велосипеде?
     Она отрицательно покачала головой.
     - А рыжего мужчину средних лет? На этот раз она задумалась.
     - У него на лице следы ветряной оспы? - спросила она.
     - Не знаю.
     - Если да, то это господин Дьедонне.
     - Кто он такой?
     - Я ничего о нем не знаю. Друг моей матери. Очень давний клиент кафе.
     - Послеобеденный клиент? Она поняла:
     - Я, во всяком случае, видела его после обеда. Может быть, это и не то, что вы думаете. Я ничего не утверждаю. Он производил впечатление человека тихого, такого представляешь себе сидящим вечером у огня, в домашних туфлях. Впрочем, я почти всегда видела его сидящим у печки, напротив моей матери. Они так давно были знакомы, что им уже незачем было стараться развлекать друг друга. Вы понимаете? Их можно было принять за старых супругов.
     - Вы не знаете, где он живет?
     - Я слышала, он говорил, вставая: “Мне пора на работу”. Наверно, работает в том же квартале, но не знаю кем. Одевается он лучше, чем рабочие. Я приняла бы его скорее за конторщика.
     В коридоре послышался звонок, и собеседница Мегрэ разом поднялась.
     - Меня вызывают, - сказала она. - Извините, я должна идти.
     - Возможно, я зайду еще к вам на улицу Сен-Луи.
     - Я бываю там только вечером. Не приходите слишком поздно, я рано ложусь.
     Мегрэ видел, как она на ходу покачала головой, подобно человеку, еще не вполне осознавшему новость.
     - Извините меня, мадмуазель. Будьте добры, где выход?
     Мегрэ выглядел таким растерянным, что молоденькая девушка у стола улыбнулась и проводила его по коридору до лестницы.
     - Отсюда доберетесь сами. Сейчас вниз, налево и еще раз налево.
     - Благодарю вас.
     Он не решился спросить у нее, что она думает о Люсетте Калас.
Быстрый переход