Изменить размер шрифта - +
Вы госпожа Калас?.. Ваш муж дома? Оказывается, он лежит в постели с гриппом.
     - Вы из тех Каласов, что и некий Омер Калас?
     - А что с ним стряслось? Что-нибудь натворил?
     - Вы его знаете?
     - Никогда не видела. Я ведь не здешняя, а из Верхней Луары, и он уже уехал, когда я вышла замуж.
     - Он брат вашего мужа?
     - Двоюродный. Здесь живет еще один брат, Жюльен, он бакалейщик.
     - Вы больше ничего о нем не знаете?
     - Об Омере? Не знаю, да и знать не хочу. Она, должно быть, повесила трубку, так как голос телефонистки спросил:
     - Вызывать второго Каласа, господин комиссар? На этот раз ответили быстрее и говорил мужчина. Он был еще неразговорчивее.
     - Я вас хорошо слышу. Но что вам, собственно, от меня нужно?
     - Омер Калас ваш брат?
     - У меня был брат, которого звали Омер.
     - Он умер?
     - Я о нем ничего не знаю. Вот уже больше двадцати лет, почти двадцать пять, я не имею о нем сведений.
     - Некий Омер Калас убит в Париже.
     - Я слышал это недавно по радио.
     - Вы слышали также его приметы. Они подходят к вашему брату?
     - Спустя столько лет трудно сказать.
     - Вы знали, что он жил в Париже?
     - Нет.
     - Что он был женат? Молчание.
     - Вы знаете его жену?
     - Послушайте, я ничего не знаю. Когда брат уехал, мне было пятнадцать. С тех пор я его не видел. Никогда не получал от него писем и не стараюсь ничего узнать. Если вам нужны сведения, обратитесь лучше к господину Канонжу.
     - Кто это?
     - Нотариус.
     Когда Мегрэ наконец соединили с квартирой нотариуса, жена Канонжа воскликнула:
     - Вот совпадение так совпадение!
     - Что именно?
     - То, что вы позвонили. Как вы узнали? Мой муж только что, услышав по радио последние известия, говорил, что он должен либо позвонить, либо поехать к вам. Он решил все-таки поехать в Париж и сел на поезд восемь двадцать две. Он будет на Аустерлицком вокзале в первом часу ночи, во сколько точно - не знаю.
     - В какой гостинице он обычно останавливается?
     - Раньше поезд шел до вокзала Орсе, и муж привык останавливаться в гостинице “Орсе”.
     - Как он выглядит?
     - Красивый мужчина, высокий, статный, седой. В коричневом пальто, коричневом костюме, в руках портфель и кожаный чемодан. Я все спрашиваю себя: почему вы о нем подумали?
     Когда Мегрэ опустил трубку, на губах его играла Довольная улыбка. Он хотел было выпить еще рюмку, но потом решил, что успеет это сделать на вокзале.
     Оставалось лишь позвонить г-же Мегрэ и предупредить, что он вернется поздно ночью.

8. Нотариус из Сент-Андре

     Г-жа Канонж не преувеличивала. Муж ее был действительно красивый мужчина, лет шестидесяти, похожий больше на солидного рантье, чем на скромного провинциального нотариуса. Мегрэ, стоя возле ограды у входа на перрон, узнал его издали: он был выше остальных пассажиров, прибывших поездом в ноль двадцать две, шел размашистым шагом, с кожаным чемоданом в одной руке и с портфелем в другой, и по уверенности его осанки нетрудно было угадать завсегдатая и этого вокзала, и даже этого поезда.
Быстрый переход