Изменить размер шрифта - +

Посмотрев в одну и другую сторону коридора, она одела на голову шляпу, опустила подбородок низко в плащ, и пошли крадучись в тени, оставляя Софи смотреть и удивляются ей вслед.

 

Глава 3. Неоправданная смерть

 

Увы! Они в юности были друзья,

Но людской язык ядовит, как змея;

Лишь в небе верность суждена;

И юность напрасна, и жизнь мрачна;

И нами любимый бывает презрен;

И много на свете темных тайн.

Сэмюэль Тэйлор Кольридж «Кристабель».

 

На следующий день после завтрака Шарлотта дала указание Тессе и Софи вернуться в их комнаты, одеться во вновь приобретенную оснастку и встретиться с Джемом в комнате для тренировок, где они будут ждать братьев Лайтвуд.

Джессамин не вышла к завтраку, утверждая, что у нее болит голова, а Уилла так же нигде не нашли. Тесса подозревала, что он прятался, пытаясь избежать необходимости быть вежливым с Габриэлем Лайтвудом и его братом. Она могла лишь отчасти винить его.

Вернувшись в комнату, взяв оснастку, она почувствовала трепет в животе; одежда была так не похожа на все то, что она носила до этого. Софи не было здесь, чтобы помочь ей с новой одеждой. Частью подготовки, конечно, была способность одеться и ознакомиться самостоятельно с оснасткой: обувь на плоской подошве, пара свободных брюк, сделанных из толстого черного материала, и длинная туника с ремнем, которая почти достигала колен. Это была такая же одежда, которую она прежде видела на сражающейся Шарлотте и в иллюстрированном Кодексе; тогда она подумала, что эта одежда странная, но вообще-то носить ее было еще более странным. Если тетя Харриет увидела бы ее сейчас, подумала Тесса, она, скорее всего, упала бы в обморок.

Она встретилась с Софи у подножия лестницы, которая вела в комнату для тренировок. Ни одна, ни другая не обменялись ни словом, просто ободряюще улыбнулись. Спустя мгновение Тесса начала подниматься по ступенькам узкой деревянной лестницы с перилами такой старой, что дерево начало рассыхаться.

«Так странно», подумала Тесса, подниматься по ступенькам лестницы, «не волноваться о том, что порвешь юбки или запутаешься в подоле».

Хотя все ее тело было полностью прикрыто тренировочной формой, она чувствовала себя странно голой в ней. Помогало то, что Софи была с ней, которой, очевидно, было так же не комфортно в одежде Сумеречных охотников. Когда она достигли вершины лестницы, Софи распахнула дверь, и они вместе в тишине направились в комнату для тренировок. Они были, по-видимому, в верхней части Института, в комнате смежной с чердаком, подумала Тесса, и почти в два раза больше. Пол был полированного дерева с различными узорами, начерченные и тут и там черными чернилами – окружности и квадраты, некоторые из них пронумерованные. Длинные гибкие канаты свисали над головой с высоких стропильных балок, наполовину невидимых в тени. Факелы с ведьминым светом горели вдоль стен, перемежаясь с висящим оружием: булавы и топоры, и все виды других смертоносных объектов.

– Ах, – сказала с дрожью Софи, глядя на них. – Разве они не выглядят слишком уж ужасными?

– На самом деле я узнаю некоторые из Кодекса, – сказала Тесса, показывая на оружие. – Вот это длинный меч, а это рапира, а это шпага для фехтования, а это, которое выглядит, как будто тебе нужно две руки, чтобы удержать его, клеймор, я думаю.

– Близко, – раздался очень смущающий голос над их головами. – Это меч палача. В основном для обезглавливания. Ты можешь понять это по тому, что он не имеет острия. – Софи вскрикнула от удивления и отскочила назад, когда одна из подвешенных веревок начала колебаться и над их головами появилась темная фигура. Это был Джем, карабкающийся по веревке с изящной ловкостью птицы. Он легко приземлился перед ними и улыбнулся. – Приношу свои извинения.

Быстрый переход