Впереди высилась сплошная стена. Комната имела только вход. Несмотря на всю драматичность ситуации, Жан, не выдержав, расхохотался. Он узнал знакомый запах енота. А во что же вцепился Джо? Да в хвост, и причем довольно длинный.
Вся передняя часть хищника исчезла в небольшой круглой дыре, служившей, судя по всему, входом в нору.
Свободной рукой Жан схватил за лапу и, в свою очередь, потянул упирающегося енота. Упрямец совсем обессилел. Рыча, тяжело дыша и чихая, он выполз наружу.
Чтобы избежать укуса, Жан ловко прижал лапу животного к его затылку, а Джо в это время лупил его тыльной стороной своего мачете.
— Итак, — с горечью произнес Жан, — мы мучились столько недель лишь для того, чтобы поймать эту вонючую тварь… шли через пустыню… столько страдали и так рисковали… мы… Боже мой! Джо!.. Браток! Я, кажется, схожу с ума… посмотри! Ну погляди же!
От волнения молодой человек уронил факел, который упал около енота, слегка подпалив мех животного.
Джо широко раскрыл глаза и принялся скакать на месте, судорожно взмахивая руками, словно потерял разум. Затем сдавленным голосом воскликнул:
— Золото! Это золото! Енот — сторож… сокровищ… А они здесь! Здесь! Здесь! У меня голова кругом пошла! Браток! Я вне себя! Золото! Только посмотри… потрогай… я его сейчас проглочу!
Усилием воли Жан овладел собой. Ярко светил факел. Когти, шерсть на лапах, грудь енота были словно посыпаны чем-то желтым, немного тусклым, хорошо знакомым наметанному глазу бывшего старателя.
Огрызнувшись, животное открыло свою пасть. Язык, зубы, щеки были также усыпаны золотой пыльцой вперемешку с пеной.
Пока Джо продолжал яростно дрыгать ногами и выделывать немыслимые телодвижения, Жан растянулся на полу, вытянул руку и с трудом, примерно до плеч, протиснулся в отверстие норы. Он нащупал что-то мелкое, шершавое, смешанное с пылью. Сжав пальцы, Жан вытащил руку. Поднял факел и произнес:
— Да! Это золото… чистейшее золото… вход в нору покрыт им… почти забит…
— Ты прав, — ответил немного пришедший в себя Джо, — ладонь, рукав твоей рубашки по локоть покрыты этой божественной пылью! Если б ты мог целиком просунуться в нору, то вышел бы оттуда сверкающим… словно золотая статуя!
— Несомненно, эта нора ведет в тайник, набитый золотом. После моего отца здесь обосновались невесть откуда пришедшие еноты. Если б не эта ниспосланная Богом случайность, мы бы ничего не нашли.
— Что будем теперь делать?
— Надо расширить вход в нору, чтобы проникнуть туда.
— Все инструменты остались внизу… я схожу за ними, и мы раздолбаем это отверстие.
— Спокойно, мой дорогой Джо, спокойно! Выйти отсюда, из этого лабиринта… затем снова найти комнату с норой енота… Я не думаю, что все пойдет как по маслу.
— Ты прав! Мы столько плутали, пока оказались здесь. Пойдем назад и будем ставить метки… обратный путь окажется легче.
ГЛАВА 9
Путь через лабиринт. — Пятно от дыма. — Нервная, но нужная работа. — Путь открыт. — Сокровища. — Золотая лихорадка. — Фантастическое количество золота и драгоценных камней. — Полные карманы. — Возвращение. — Излишние предосторожности. — Отпечаток босой ступни.
Как и предполагал Железный Жан, выйти из этого лабиринта оказалось не так-то просто. Во-первых, надо было найти путь к выходу, во-вторых, пометить его таким образом, чтобы вернуться назад.
Если бы вход и выход из каждого отсека проходили по прямой линии, все было бы просто. |