— Как бы вы к ней подступились… на моем месте?
— Я считаю, — ответила Хелен серьезно, но торопливо, поскольку с трудом удерживалась от желания расхохотаться, — что в случае с Мирандой может помочь настойчивость. И ей должны нравиться всякие увеселительные мероприятия, ведь она танцовщица, вы в курсе?
В ее глазах промелькнуло легкое беспокойство.
— Да, помнится, она говорила, что выступает в музыкальных шоу.
Хелен несколько расслабилась.
— Само собой. И я полагаю, что она оценит тонкий подход — настойчивость без назойливости, понимаете?
Люк с воодушевлением выпрямился.
— Я справлюсь! Но помните, Хелен, если вам когда-нибудь понадобится друг, вы только скажите.
Ее взгляд смягчился.
— Спасибо, Люк.
Когда он ушел, она с запоздалым раскаянием задумалась, во что вовлекла бедного парня, не говоря о Миранде. Хелен не сомневалась, что та сумеет позаботиться о себе, но все же…
Она вздохнула и попыталась представить, как отнесся бы Майкл к ее вмешательству в чужие дела. Потом тряхнула головой. Не стоит волноваться, они оба — взрослые люди.
— Итак?
Снова настала пятница, Майкл задержался в Сан-Франциско и вернулся домой только к обеду. Клаус пообедал раньше и отправился на репетицию спектакля. Когда Майкл появился в дверях, Хелен растерянно захлопала ресницами. Ей еще не доводилось видеть его одетым так тщательно, в темный костюм и элегантную рубашку с галстуком. У нее даже перехватило дыхание.
Майкл развязал галстук, снял пиджак, сел за кухонный стол, на котором она готовила лазанью — и задал тот самый вопрос, состоявший из единственного слова.
— Э… здравствуйте, — сказала Хелен, быстро обретая почву под ногами. — Надеюсь, на этот раз вы позаботитесь, чтобы ваша соседка не смогла подменить сумки?
— Едва ли у нее это получилось, ей, я полагаю, перевалило за восемьдесят.
— И все же не стоит утверждать это с такой уверенностью.
Она закусила губу, прикидывая, не сказать ли ему, что он превосходно выглядит. На самом деле Хелен еще не опомнилась от растерянности — ведь она ничего не решила окончательно…
— Итак, — повторил он, — как у вас дела?
Хелен с облегчением перевела дыхание.
— Отлично. Дел даже чересчур много.
Майкл положил себе на тарелку порцию лазаньи.
— В каком смысле?
Пока она рассказывала, он не спускал с нее прищуренных глаз. Затем откупорил бутылку вина. Хелен удивленно раскрыла глаза, когда он поставил рядом с ее тарелкой бокал и произнес:
— Похоже, что это вам не повредит.
— Что же у меня за вид, раз вы так решили?
Он оглядел ее простой яблочно-зеленый топ и шорты цвета хаки, затем перевел взгляд на лицо.
— Немного замотанный. Вам необходимо отвлечься, например, на завтрашней вечеринке у О'Бэлли.
— Я совсем забыла о ней, — поморщилась Хелен.
— Я плохо знаю женщин, — сказал Майкл с лукавым блеском в глазах, — но разве вечеринка — не лучшее лекарство от гнета повседневных забот? Со всеми ее атрибутами…
— Что вы подразумеваете?
— Новое платье, визит в салон красоты, послеобеденный отдых накануне, — пожал он плечами. — Я сам привезу Клауса домой. А потом вечер, наполненный вкусной едой, хорошей музыкой и весельем.
Хелен зажмурилась, представила все перечисленное и признала, что Майкл Чесмен, напротив, слишком хорошо знает женщин, чтобы она могла чувствовать себя с ним в безопасности.
— Придется объяснять, почему мы с вами живем в одном доме. |