Майкл был знаком со многими, Хелен мгновенно представили обществу, и никто не проявил ни малейшего интереса к их отношениям.
Хелен радостно отдалась праздничной атмосфере. Сэндвичи таяли во рту, вино лилось рекой, музыка создавала мягкий лирический фон, разговор был общим и оживленным. Артур О'Бэлли, адвокат по профессии, худощавый высокий мужчина, обладал искрометным юмором, и вместе с женой искренне старался, чтобы Хелен чувствовала себя уютно. К тому же оказалось, что Артур увлекается воздушными змеями.
Прибыла запоздалая гостья — Сара Перкинс, поверенная в делах Майкла. Будучи связующим звеном между Хелен и Майклом в течение долгих лет, она чрезвычайно сблизилась с Хелен.
— Вот приятный сюрприз! — горячо воскликнула Сара. — Как Клаус, здоров?
— Спасибо, вполне.
— А как… — Сара огляделась и понизила голос, хотя Майкл был занят, помогая хозяину с напитками. — Как наш общий друг выносит тяготы цивилизации?
На губах Хелен заиграла улыбка.
— Думаю, с трудом. Всякие странные идеи лезут в голову.
В проницательных глазах Сары блеснул вопрос.
— Например?
Хелен поморщилась и отпила вина, жалея о своих словах.
— Мы с Майклом вместе учились, — сказала Сара. — Я не только веду его дела, мы дружим много лет. Почему бы нам как-нибудь не пообедать вместе, Хелен? Мне кажется, что мы с вами друзья, но вы правы. Здесь не место, да и не время обсуждать подобные вопросы — если только вы вообще не против этого?
— Я не против, — ответила Хелен.
Не успели они договориться о встрече в понедельник, как гостей пригласили к столу. Угощение было обильным и вкусным. Отбивные с грибами, картофель по-индийски, рататуй, несколько великолепных салатов. Любителям сладкого предлагался яблочный торт, фруктовый десерт и мороженое.
Когда начались танцы, Майкл вопросительно взглянул на Хелен, и она, чувствуя себя размягченной и умиротворенной, не смогла устоять. Сара уже покинула вечеринку, иначе Хелен испытывала бы неловкость, танцуя с Майклом.
На террасе погасили свет, оставались включенными только лампочки вокруг бассейна, которые то вспыхивали, то гасли. Аромат жасмина разливался в теплом ночном воздухе. Впервые за долгое время Хелен была довольна собой — подходяще одета, не похожа на мать-одиночку, замученную проблемами, скорее — остроумная молодая женщина, способная позаботиться о себе. Разумеется, Хелен приходилось бывать на вечеринках, но редко, и ни разу она не веселилась так, как сейчас.
Она сознавала, что большей частью своей обретенной уверенности в себе она обязана Майклу. Таинственным образом он оказывал ей моральную поддержку.
Танцевал Майкл божественно, и его близость пробудила в Хелен чувственный восторг, который она уже испытала недавно. Она внезапно споткнулась. Майкл поднял брови и остановился.
— Мне редко приходилось танцевать, — сказала она виноватым тоном. — Наверное, я не в форме. Думаю, мне лучше посидеть.
Но он покачал головой и привлек ее ближе.
— Вы не умеете лгать. — И продолжил движение.
— Майкл, — пробормотала она дрогнувшим голосом. — Я думала, мы ушли из дома специально, чтобы этого избежать.
Он бросил на нее такой откровенный взгляд, что у нее остановилось дыхание. Этот взгляд словно лишил ее одежды и перенес их в уединенное место, где можно беспрепятственно упиваться близостью друг друга… Он произнес очень тихо:
— Это не помогло… Может быть, нам сейчас уйти по-английски?
Она беспомощно посмотрела на него.
— Я всегда подозревала, что у вас что-то не в порядке с логикой.
— С логикой? — переспросил он скептически. |