Изменить размер шрифта - +
Линнет попыталась вырваться, но мужская рука не отпускала ее. Она почувствовала, как тепло распространилось по ее пальцам, по руке и дальше по венам.

— Кто же ты?

— Просто служанка, — сказала она.

— В мужской одежде?

— Она принадлежит моему брату. В ней безопаснее, — парировала девушка, фыркнув непозволительно для прислуги. — Меньше вероятность, что к тебе пристанут.

— А почему же твой брат не сопровождает тебя?

Линнет скрестила пальцы и соврала:

— Он мертв, сэр.

Наступила тишина. По крайней мере, он перестал расспрашивать.

— Ты клянешься, что завтра вернешься сюда? — спросил мужчина, выдержав подобающую, по его мнению, паузу.

Линнет повертела в руках золотую монету.

— А ты дашь мне еще один золотой?

— Да, и даже сверх того.

Его неохотное согласие поведало Линнет, что незнакомец не привык предлагать деньги сверх назначенного.

Атмосфера накалялась. Это было некое предвкушение. Она никогда еще такого не чувствовала. Мужчина терпеливо ждал, но Линнет подозревала, что это нелегко ему дается. Она не ожидала ничего подобного ни от воина, ни от менестреля.

— Я постараюсь прийти утром. На восходе, — сказала девушка.

Он кивнул, приняв это как должное. Линнет так и не поняла, почему.

— А где ты остановишься?

Он пожал плечами:

— Под открытым небом.

— Вечером будет дождь.

— Мне уже случалось прежде попадать под дождь.

Линнет хотела было позвать его в Клендон, чтобы согреться и укрыться от непогоды. Ее отец никогда никого не прогонял, к великому недовольству ее матери. Но если Линнет так поступит, он узнает, кто она такая и, вероятнее всего, расскажет кому-нибудь, что его знакомая была одна в лесу. Мужчины не умеют хранить секреты. Тогда ее отец узнает, что дочь его ослушалась, и, скорее всего, усилит ее охрану.

Так что девушке не оставалось ничего, кроме как кивнуть.

— Если ты не явишься, я разыщу тебя, — сказал он, — ты взяла мои деньги.

Линнет еще разок повернула шиллинг в руке, а потом бросила монету обратно незнакомцу.

— Нет, не надо. Лучше накорми на эти деньги свою бедную лошадь. Она до безобразия запущена.

Прежде, чем он смог сказать что-то еще или собраться с мыслями, девушка повернулась и побежала в рощу. Мужчина кинулся за ней, но увидел лишь, как она хватает поводья своей кобылы, уже замеченной им ранее. Прежде, чем незнакомец смог догнать ее, Линнет вскочила на лошадь, использовав в качестве подставки упавшее бревно, и была такова.

 

Глава 3

 

Какой слуга больше беспокоился о лошадях, чем о том, чтобы заработать золотых монет?

От подобной мысли Дункан почувствовал себя униженным. И испытал стыд, хотя его совсем не касалось состояние лошади, и, по правде говоря, доля этой клячи значительно улучшилась с тех пор, как она оказалась у него.

Дункан подумал о том, чтобы пойти вслед за девушкой, но он понимал, что его лошадь не станут содержать в таких же условиях, как и её животное, а ещё ему не хотелось отпугнуть незнакомку. Дункану оставалось только надеяться, что та ещё вернётся.

Он гадал, кто она такая. Девушка заявила, что у неё есть хозяин, что означало, так или иначе, что она была служанкой. Но какому из слуг дозволялось уехать на верховую прогулку, подобную той, с которой сейчас возвращалась незнакомка, даже для того, чтобы потренировать животное?

Дочь конюха? Вполне вероятно. Это смогло бы объяснить, почему она так мастерски держится в седле. Но как тогда истолковать её навыки игры на лютне?

Дункан размышлял, как эта девушка выглядит с волосами, струящимися по её спине.

Быстрый переход