— Что ты хочешь приготовить? — спросила она.
— Я посмотрю, есть ли в холодильнике что-нибудь подходящее, — ответил он.
— Лучше открой шкафчик и возьми коробку кукурузных хлопьев.
Лукас посмотрел на Джослин сверху вниз, стараясь не замечать ее мягких губ, все еще припухших после его поцелуя.
— Неужели ты думаешь, что я не могу ничего приготовить? — возмутился он.
Джослин задумалась и, одарив его улыбкой, от которой у него потеплело на сердце, сказала:
— Да.
— Вот тут ты и проиграла! — уверенно сказал Лукас.
— Почему?
— Мне так хочется.
— Я не купила вчера таблетки от несварения желудка, — ехидно возразила Джослин. — В офисе ты прославился тем, что у тебя все сгорает в микроволновой печи. Я содрогаюсь от одной мысли о том, что тебе бы удалось натворить с открытым огнем!
Лукас моргнул, так как перед его мысленным взором предстал небольшой поднос, на котором лежали куски обуглившейся курятины.
— Может быть, мне пора научиться готовить? — наконец произнес он. — Хотя это не означает, что я умею делать что-нибудь другое. Черт, мне даже нечем запоминать! — Его внезапно охватила паника. — Вдруг память никогда не вернется ко мне?
— Врач полагает, что все наладится.
— Врачи знают далеко не все, — возразил он.
— Но в медицинских вопросах их знания гораздо обширнее, чем твои! Ты нервничаешь, потому что у тебя низкий уровень сахара в крови. После завтрака ты сразу почувствуешь себя лучше.
Я страдаю вовсе не от этого, печально подумал Лукас, а от острой сексуальной неудовлетворенности, от которой можно избавиться, только занявшись с Джослин любовью. Не ее вина, что врач запретил это. Судя по ее поцелую, она должна ощущать такую же неудовлетворенность, и он только усугубляет ее своим поведением. Лукасу стало стыдно. Если он хочет убедить ее, что она не совершила ошибку, выйдя за него замуж, ему следует вести себя по-другому.
— Наверное, ты права, — с принужденной веселостью согласился он. — Я приготовлю хлопья и сок, пока ты будешь одеваться.
— Мне нужно десять минут.
Джослин улыбнулась и, не мешкая, поспешила в спальню.
Душ занял у нее рекордно короткое время, и через семь минут она уже была в кухне. Лукас сидел за маленьким столиком и пил кофе, задумчиво глядя в окно.
Джослин проследила за его взглядом, но ничего не увидела.
— На что ты смотришь?
— Здесь что-то не так.
Он показал на аккуратно накрытый стол, на котором стояли две глубокие тарелки и два стакана апельсинового сока. Посередине лежали два банана.
— По-моему, все это выглядит очень мило, похвалила его Джослин.
— Спасибо, — Лукас почувствовал удовольствие от ее похвалы. — Но меня беспокоит не то, как это выглядит. У меня ощущение, что здесь что-то не так, как должно быть, — сказал он.
Джослин на мгновенье похолодела. Понял ли Лукас подсознательно, что она не должна завтракать с ним?
— Что именно? — осторожно спросила она, садясь напротив него.
— Чего-то не хватает, — Лукас попытался объяснить свое ощущение.
— Вероятно, утренней газеты. За завтраком ты всегда читаешь местную газету и «Уоллстрит джорнэл», — пояснила Джослин, вспомнив, что во время деловых поездок у него была такая привычка.
— И тебя это не раздражает?
— Нет, — честно сказала Джослин. — Только утром для этого есть время, и я тоже люблю почитать газету. |