Изменить размер шрифта - +

Ей показалась, что прошла целая вечность, прежде чем полная пожилая женщина принесла черную кожаную сумку и, потеснив Джослин, заняла ее место.

— Не беспокойтесь! — сказала она. — Мой муж знает свое дело, а я когда-то была хорошей операционной сестрой.

— Да-да, — машинально пробормотала Джослин.

Закрыв глаза, Джослин попыталась молиться, но ни одно слово молитвы не приходило ей в голову. Она могла думать только о бледном окровавленном лице Лукаса, который неподвижно лежал на черном асфальте.

— Так! «Скорая помощь» уже здесь. — Услышав голос врача, Джослин обернулась и увидела, как бело-зеленая карета «Скорой помощи» со сверкающими красными огнями въезжает на стоянку. За ней следовала черно-белая полицейская машина.

— Я думаю, что вашему мужу потребуется срочное хирургическое вмешательство, — продолжал врач. — Хорошо, что вы здесь и можете дать разрешение на операцию. Вы же его жена, не так ли? — Кажется, он заметил, что на ее пальце нет кольца.

— Да, — пробормотала Джослин. Она должна обеспечить Лукасу помощь.

Карета «Скорой помощи» остановилась, и из нее выпрыгнул рослый и крепкий мужчина в сопровождении высокой, худощавой женщины.

— Как зовут… — полицейский взглянул на неподвижное тело Лукаса и поморщился.

— Лукас Форестер, — ответила Джослин.

— Это его жена, офицер, — вмешался врач. Я буду в ресторане, если вам нужно будет поговорить со мной. Постарайтесь успокоиться, дорогая. У нас здесь отличная больница, — врач похлопал Джослин по плечу, повернулся и ушел.

— Вы видели, как произошел несчастный случай, миссис Форестер? — спросил полицейский у Джослин.

— Да. — Джослин кратко рассказала о происшедшем.

— Позвольте, — рослый фельдшер отстранил Джослин и полицейского в сторону, чтобы задвинуть носилки в машину.

Джослин напряженно смотрела, как Лукаса погружают в «скорую помощь».

— Не волнуйтесь, мэм! — фельдшер ободряюще улыбнулся ей. — У него хорошие сердечные сокращения, а травмы головы всегда выглядят серьезнее, чем на самом деле. Из-за обилия крови, понимаете?

Ее взгляд упал на страшное пятно на асфальте, и она содрогнулась. Да, она прекрасно понимает.

— Вы поедете с мужем в больницу? — спросил фельдшер. — По дороге вы сможете сообщить нам его имя и все остальное.

— Поезжайте, миссис Форестер, — поддержал его полицейский.

Полицейский протянул ей руку, и она забралась в машину. Съежившись на откидном сиденье, она старалась не мешать фельдшеру, который измерял Лукасу давление.

— Скажите, он страдает какими-нибудь хроническими заболеваниями?

— Нет, — ответила она.

— Прекрасно! — Мужчина крякнул, разрывая на груди Лукаса рубашку.

— Далеко еще?

При взгляде на мертвенно-бледное лицо Лукаса ее начинала бить дрожь. Пробивавшаяся щетина резко контрастировала с неестественно побелевшими щеками, придавая ему слегка беспутный вид. Большой кровоподтек, начинающий синеть на левой стороне лица, усиливал это впечатление.

— Скоро приедем. — Фельдшер откинулся назад, когда шофер сделал резкий поворот.

— Вы можете подождать здесь, миссис Форестер. — Мужчина пропустил ее в небольшую комнату, где были только черная виниловая кушетка и оранжевый пластиковый стул. — Присядьте, а я пойду и скажу доктору, что вы здесь, хорошо?

Джослин коротко кивнула и опустилась на кушетку.

Быстрый переход