Жанну обступила густая толпа, однако она пробилась ко мне, и мы отошли в сторону.
— Спасибо за помощь и за мудрые советы, — произнесла она. — Ну как, похожа я была на мрачного енота?
— Нисколько. — Я улыбнулся. — Помнится, не так давно вы говорили что-то про еду. Как у вас с аппетитом?
Жанна бросила на меня обеспокоенный взгляд:
— О, Алекс, только не сегодня! — Потом она спохватилась и усмехнулась: — Ах да, я помню. Конечно, мы можем перекусить. Честно говоря, я жутко голодна. Что выберем? Как насчет итальянской кухни?
— Итальянская кухня — это хорошо.
Квартира Жанны находилась недалеко от ресторана, и она настояла, чтобы мы заглянули к ней домой.
— Я хочу посмотреть на свое лицо в собственном зеркале и при свете, которому можно доверять, — объяснила она. — Это займет всего пять минут, максимум семь. Пойдем. Не бойся, я не наброшусь на тебя.
Я засмеялся и направился вместе с ней в красный кирпичный дом недалеко от Санта-Моники.
— А может, и наброшусь, — добавила она, когда мы поднялись по лестнице в ее квартиру.
Именно это и произошло, как только за нами закрылась дверь. Жанна резко развернулась, схватила меня, крепко поцеловала и сразу отпустила.
— М-м-м… Совсем не плохо. Но я зря теряю с вами время, мистер Кросс. Десять минут, как и обещала.
— Семь.
Галетта зашагала по коридору в свою спальню — к зеркалу и свету, которым можно доверять. Я никогда не видел ее такой свободной и раскованной, будто после работы она превратилась в другую женщину.
В семь минут Жанна, конечно, не уложилась, но дело того стоило, поскольку преображение получилось потрясающим. Она всегда казалась мне привлекательной, но жесткой, сконцентрированной на работе. Теперь, в футболке, сандалиях и джинсах, с влажными после душа волосами, детектив Галетта повернулась ко мне совсем иной, женственной и мягкой, стороной.
— Знаю, знаю, я выгляжу ужасно, — произнесла она с улыбкой. Потом хлопнула себя по лбу: — Господи, я забыла предложить тебе выпить. Что со мной творится?
— У нас было всего пять минут, — заметил я.
— Правильно. Так оно и есть. Знаешь, ты всегда — ну, почти всегда — говоришь правильные вещи. Ладно, пойдем. Вечер ждет нас.
Я продолжал чувствовать на себе губы Жанны, запах ее кожи. В конце концов, я свободен, разве нет? Правда, в глубине души я испытывал что-то вроде смущения. Но она уже повела меня из комнаты в коридор — и вдруг развернулась. На сей раз я был готов и сам привлек ее к себе. Мы слились в поцелуе, более сладком и продолжительном, чем первый. От нее чудесно пахло, тело было теплым и упругим, а карие глаза — огромными и близкими.
Жанна взяла меня за руку и потянула в комнату. Я остановил ее:
— Ты же оделась для вечера.
Она покачала головой:
— Нет, я оделась для тебя.
Но я уже отстранился, взял себя в руки и произнес:
— Пойдем есть, Жанна.
Она улыбнулась:
— Ладно, пойдем есть, Алекс.
Глава 67
В четыре часа утра двадцатидвухлетняя актриса Алисия Питт выехала из Лас-Вегаса и направилась в Лос-Анджелес. Прослушивание актеров начиналось ровно в девять, и ей вовсе не хотелось оказаться очередной блондинкой под номером триста двадцать пять. К тому времени когда она выйдет на сцену, вечеринка уже закончится.
Ее машина — родительский «шевроле», который романтичные Питты называли Голубым Гигантом, — пожирала уйму бензина. Но в остальном ее поездка была практически бесплатной — никаких расходов. Позже, когда ей удастся устроиться на какую-нибудь подходящую работу, она переберется в Лос-Анджелес. |