Изменить размер шрифта - +

Мисс Ларк протягивает ему руку через забор, и на её белоснежном пальце остаётся Маленькая чёрная отметина.

И адмирал Бум пожимает руку трубочисту своей Могучей рукой. Его ладонь становится чёрной от сажи и напоминает Медвежью лапу.

Малыши все падают трубочисту в объятия.

— А, Маленькие Мартышки, — смеётся трубочист, — по Моему Мнению, вот чего вы добиваетесь! — И он Мажет им сажей и руки, и ноги.

— «Чёрный барашек счастливее всех!» — так говорится во Многих старых сказках. — Он дарит Мэри Поппинс Милую улыбку, что-то Мурлычет Мягким голосом и прикасается своей закопчённой рукой к её руке. — Ваши глаза Мерцают, как звёздочки, а губки — как Маргаритки на лугу.

— Идите себе Мимо, — говорит Мэри Поппинс. — Некогда Мне с вами растабаривать.

— Соблюдайте правила! Не оставляйте за собой Мусора! — требует парковый сторож.

— Эй, приятель, при чём тут Мусор? Я оставляю за собой не Мусор, а Мечту о счастье.

И он рисует на носу у сторожа Маленькую чёрную полосочку.

 

Н — это Находка. Только сначала она была потерей. Однако рассказывать Надо Непременно всё по порядку.

Мэри Поппинс и Майкл Направились На базар. Там они купили продукты На Неделю и Новую мышеловку.

— Ну-ка постой, — сказала Мэри Поппинс. — А где же мышеловка? Наверное, Нечаянно обронили.

Сторож, который косил На газоне траву, вдруг обнаружил какой-то Незнакомый предмет. Он Нагнулся и поднял его. Но Не успел он как следует рассмотреть Находку, как рядом, точно из-под земли, вырос Лорд-мэр.

— Так ты Наблюдаешь за порядком? На газоне Не должны Находиться посторонние предметы. Сейчас же выбрось в урну.

— Да, Но я Нашёл… — смущаясь, Начал было сторож.

— Ничего не хочу слушать… Ах, мисс Поппинс, — расплылся в улыбке Лорд-мэр. Он изящно Низко поклонился и проследовал своим путём.

— Ну-ка покажите! — потребовала Мэри Поппинс. — Это мышеловка. Я, по Несчастью, её обронила.

— Вы обронили, а мне из-за этих Находок пришлось выслушать Нагоняй.

— Наберитесь мужества перенести Нагоняй, — улыбнулась Мэри Поппинс.

И они с Майклом понесли свою потерю-Находку домой.

 

О — это когда всё Очень хорошо и даже Отлично. Все ребята собрались с Мэри Поппинс в детской.

Мэри Поппинс сидит в кресле возле Овального столика. А дети все с ней рядышком, как птички в гнезде. Правда, иногда Они Озорничают, разбрасывают игрушки, Отказываются прибирать. Но у Мэри Поппинс разговор короткий.

— Все Опомнитесь! — командует она.

И, сказать Откровенно, ей никогда ничего не приходится повторять дважды. *

Иногда, когда Мэри Поппинс хочет Отдохнуть, она берётся за иголку и начинает подрубать салфеточки. В это время Она рассказывает детям О Всемирном потопе, О Ноевом ковчеге или вспоминает какую-нибудь Очень добрую сказку. Близится вечер. Вся Округа затихает. Окна гаснут. На детей нападает дрёма. В небе появляется Остренький серпик месяца.

— Сегодня в Доме Номер Семнадцать тихо и спокойно. Интересно, чем это Объяснить? — говорят соседи.

 

П — это очень весёлое Приключение. Послушайте.

Однажды, а случилось это в Понедельник, к калитке Дома Номер Семнадцать Подошла Пожилая тётенька. Это была Продавщица воздушных шаров. Она Предложила Майклу и Джейн купить у неё всего По одному воздушному шарику.

— Пенни за шарик. Почти даром, — сказала она.

Они Послушались и купили. Шарики в тот же миг Подняли их в воздух.

Быстрый переход